— Это просто бред.
— Я люблю плыть по течению. Смотреть, что получится.
Кэрри задумалась.
— Как что-то может получиться, если ты сама это не устроишь?
Вместо ответа Лиа вдруг вскрикнула и резко села.
— Ой, простите, пожалуйста… — С виноватым видом к ним торопилась девушка. Она подобрала мяч и неуверенно дотронулась до плеча Лиа.
— Все в порядке. Не волнуйтесь. — Лиа встала, расправила футболку и улыбнулась, хотя Кэрри видела, что ей все еще больно.
— Хотите поиграть с нами? Давайте, будет здорово, обещаю.
— Конечно, — ответила Лиа и оглянулась на Кэрри.
Та выдавила из себя улыбку и опять опустилась на траву.
«Я бы отказалась, — подумала она. Облако над ней медленно превращалось из кошки в слона. — Сказала бы НЕТ. А потом велела бы ей отправляться куда-нибудь подальше, пока я не врезала ей мячом в живот, чтобы посмотреть, как ей это понравится».
Раздался восторженный визг Лиа и веселые крики других девушек. Кэрри повернула голову в их сторону. Лиа явно наслаждалась игрой.
— Плывет по течению, — прошептала она ревниво. Что же в ее прошлом такого, что она не способна поступить так же?
— Ты никогда не рассказываешь о своих родителях.
На ужин опять были спагетти с сыром. Лиа протянула тарелку Кэрри. Та встала:
— Нет. Извини. Не могу есть это третий день подряд. — Макароны исчезли в мусорном ведре; реплика Лиа осталась без внимания.
— Что ты делаешь? Мы не можем позволить себе выбрасывать еду.
— Честное слово, я умру, если съем еще одну тарелку макарон с сыром.
— Ну тогда скажи парням, которые живут в соседней квартире, чтобы прекратили воровать наши продукты.
Кэрри застыла с тарелкой перед мойкой. Она всегда запирала дверь их квартиры в общежитии, и ее раздражало, что больше никто не удосуживался этого делать.
— Они крадут нашу еду?
— Я купила курицу и салат. Думаю…
— Сиди здесь!
Но Лиа не послушалась. Она поплелась за Кэрри, а та выскочила в коридор и забарабанила в соседнюю дверь.
— Кэрри, не надо. Это же ерунда.
Но Кэрри, не дождавшись ответа на свой стук, пнула дверь и вошла. Видимо, тут тоже никто не запирал. На разбросанных по полу подушках развалились два парня. Вяло глянув на посетительниц, они тут же явно забыли про них. Кэрри двинулась прямо к холодильнику, рванула на себя дверцу.
— Это наше? — спросила она, доставая упаковку с курицей.
— Я… — Лиа поморщилась. — Ну так же нельзя.
— Спорим, наше?
Кэрри захлопнула холодильник и направилась к себе.
— Теперь можем и приготовить. — Она взяла разделочную доску и нож и принялась кромсать курицу. — Это справедливо.
Кэрри, почти не видя ничего от яростных слез, свирепо орудовала ножом. Мысленно она была на той военной базе, ощущала затхлый запах их домика, стены которого, казалось, сделаны из картона, слышала шум моторов военного транспорта, знакомый сигнал, обозначающий начало маневров. Видела свое отражение в начищенных до блеска ботинках отца.
Чарльз Эрнст Кент пошел в армию, когда ему стукнуло шестнадцать. С Ритой, матерью Кэрри, он познакомился в увольнительной, когда ему было двадцать два. Вскоре они поженились. Рита бросила работу медсестры, и с тех пор они переезжали с базы на базу. С восхищением и обожанием Рита наблюдала, как ее мужа постепенно повышают в звании. Она никогда не жаловалась, что у них нет своего дома; что стоит завести подруг, как приходится их терять; что ребенка она растит почти в одиночку. |