И чем дальше она летела — или падала, или кружилась на месте — тем тише становилось вокруг.
Скорее всего, она падала. Падала в бездонную глубину.
Тува включила свой фонарик.
Она пыталась добраться до того, кто был внизу и светил в ее сторону. Но вскоре она убедилась, что не может управлять своими движениями: она беспомощно барахталась во тьме.
— Помогите! — закричала она. — На помощь!
Но кто мог теперь ей помочь?
Тишина. Тишина растворяла в себе слабый шум, доносящийся от входа. И чем дальше она летела, тем более плотной становилась тишина.
Далеко-далеко в стороне слышался испуганный голос Габриэла. Он тоже звал на помощь.
Бедняжка Габриэл!
— Включи фонарик, Габриэл! — крикнула она во весь голос.
В стороне от нее загорелся слабый свет. Расстояние между ними было таким большим, что прожектор казался теперь не больше спичечной головки.
Вот это расстояния!
Но тут она заметила, что свет внизу приближается к ней.
— Падай сюда, Тува, — донесся до нее голос Марко, и ничего более чудесного она в жизни не слышала.
— Я не могу, — крикнула она в ответ. — Меня куда-то несет.
— Попробуй! Я поднимаюсь вверх. Управлять движением возможно. Пользуйся руками и ногами.
Она задумалась. Если ей нужно опуститься ниже, она должна принять форму снаряда. И она стала переворачиваться вниз головой, прижимая руки к туловищу и выпрямив ноги.
«Я — нырнувший в воду пеликан», — подумала она.
Но сначала ей удалось только лечь горизонтально. А потом, постепенно, она приняла правильное положение — головой вниз.
Как же быстро она понеслась!
— Марко! Останови меня! Помоги! — кричала она.
— Раскинь руки! Тормози ими! — доносился до нее его голос, уже гораздо более близкий.
Тува подчинилась приказу. Скорость сразу уменьшилась. И наконец его рука схватила ее за запястье, они оказались рядом.
— Ах, Марко, Марко! — всхлипывала она, прижимаясь к нему.
— Ну, ну, без паники, мы должны контролировать свои действия. Она несколько раз глубоко вздохнула.
— Да, теперь я успокоилась. Извини.
— Мне понятен твой страх.
— Марко, я примерно знаю, где находится Габриэл.
— Нам нужно найти его.
— Он сверху. В последний раз я видела его фонарик справа от себя. Но больше я никого не видела.
— Я видел, как мимо меня пролетел Ян.
— О, давай поищем Яна! — умоляюще произнесла она.
— Конечно. Но начнем с Габриэла.
— Разумеется.
Пока они разговаривали, Марко удалось подняться вместе с Тувой наверх. Он уже изучил технику подобного передвижения. Сама же она чувствовала себя цыпленком, пытающимся летать.
— Ветер утих, — сказала она. — Должно быть, мы уже далеко от входа.
— Да. Мне кажется, я вижу какое-то светлое пятнышко.
— Наверняка это Габриэл. О, как далеко он от нас находится!
Марко позвал мальчика таким громовым голосом, который мог бы разбудить мертвого. В ушах у Тувы долго потом звенело.
В ответ послышался лишь жалкий писк.
— Мы идем, Габриэл!
Судя по передвижению фонарика, мальчик двигался по направлению к ним.
Они тоже двигались к нему, держась друг за друга. Временами они отклонялись от курса, кружили на месте, но, как бы там ни было, они все же приближались к световой точке.
Свет становился все более и более ярким. И они услышали в его голосе надежду:
— Ах, как хорошо, что вы здесь! Это Марко и Тува?
— Так точно!
И тут он произнес нечто удивительное:
— Да, потому что я только что видел еще одного. |