Все с удивлением смотрели на Туву, понимая, что она переживает что-то.
Габриэл переключил внимание всех на другое.
— Вы что-нибудь слышите? — в ужасе прошептал он.
Все прислушались.
— Да, — ответил Марко. — Ты имеешь в виду этот приглушенный гул?
— Именно!
— Он доносится из самой горы, — сказал Натаниель. — Из-за этой стены.
— Ручей? — разочарованно спросил Ян.
— Нет, не думаю, — медленно произнес Марко. — Это напоминает… какой-то звон. Он так далеко, что похож на гул.
После некоторого молчания Натаниель спросил:
— Ну, что там, Тува?
— Я кое-что узнала. Не поможете ли вы мне? Кто-то чего-то хочет от нас!
— Ян и Габриэл, вам придется помолчать, — сказал Натаниель.
Он и Марко взяли Туву за руки и сконцентрировали свои усилия на получении того известия, на которое она настроилась.
Стоя так, совершенно неподвижно, они более явственно слышали доносящийся откуда-то изнутри гул. К этому гулу примешивался другой, более устрашающий звук. Все пятеро заметили это: наверху, на прогалине, стало многолюдно. Загадочные существа подошли совсем близко.
У Габриэла появилось предчувствие, кто это был. Ему стало не по себе, но, встретив испуганный взгляд Яна, он понял, что не одинок в своих предчувствиях. Он не осмеливался посмотреть вверх. Ему казалось, что высокие, бледные, одетые в черное существа стоят, склонившись над склепом…
— Я установил связь с Хейке! — неожиданно произнес Натаниель.
— С Хейке? — удивленно спросил Габриэл, забыв о том, что ему следует молчать.
— А я — с Таргенором, — сказал Марко. — Они хотят что-то сообщить нам.
— А я вышла на связь с Тулой, — добавила Тува. — Все трое хотят от нас чего-то.
— Да, — сказал Натаниель, у которого были теперь самые сильные видения. — Хейке показывает мне холм, находившийся за старинным Гростенсхольмом. Видно не очень хорошо, ноя различаю поляну. — А я вижу меч Таргенора, — сказал Марко.
— А я… Я пока не могу в этом разобраться, — нетерпеливо сказала Тува.
— С Таргенором вместе Сиглейк, — сообщил Марко.
— Сиглейк? Но ведь он не обладал какими-то особыми качествами, — снова вмешался Габриэл.
— Да, верно. А теперь помолчи, мальчуган, — не поворачивая головы, ответил Марко.
Габриэл смущенно забился в угол.
— Вот! — торжествующе воскликнула Тува. — Наконец-то я получила известие от Тулы! Она посылает к нам четверых своих друзей, я не могу называть вслух их имена. Мы должны дождаться их. Должны оставаться здесь. Прижаться к стенам. Не вылезать наружу, ни в коем случае не вылезать!
— Да, для меня все совершенно ясно, — сухо произнес Марко.
— Для меня тоже, — в тон ему произнес Натаниель. — Габриэл и Ян! Не смотрите наверх, это для вас вредно!
Все трое опустили руки.
— Странно, — сказал Марко. — Что-то не похоже, что они собираются напасть на нас.
— Нет. Они выжидают. Ждут подходящего момента, я думаю, — ответил Натаниель.
На всякий случай Габриэл закрыл ладонями лицо. Ведь он мог случайно бросить взгляд наверх, куда ему нельзя было смотреть.
Он не доверял сам себе.
— Друзья Тулы идут на большой риск, — после долгого молчания прошептала Тува. |