Изменить размер шрифта - +
Мэтью всегда избегал общения с такими женщинами, предпочитая покладистых, глядящих ему в рот представительниц прекрасного пола, он привык чувствовать себя хозяином в отношениях со своими дамами.

Но мысли о Ханне почему-то преследовали его. Вспомнив, как она разлеглась на его кровати, он представил ее себе раздетой, губы опухли от поцелуев, а серые глаза затуманены страстью…

И хотя Мэтью был рад тому, что еще способен волноваться при виде хорошенькой женщины, связь с такой, как Ханна Фарли, была для него невозможна. Эта красавица и к тому же представительница местной знати может себе позволить жить по собственным правилам. Нет, это исключено! Связаться с такой женщиной — безумие, как бы хороша она ни была. У него здесь совсем другие задачи, и, раз уж он почувствовал в себе силы, надо их направить на то дело, ради которого он и прибыл в Кловер.

Сегодня же и начну действовать, решил Мэтью и, поставив сумку с документами в комод, нащупал ключ от своего номера в кармане черных джинсов. Мисс Кейт Джоунс пригласила его принять участие в вечеринке. Почему бы не воспользоваться этим приглашением? Он сможет у кого-нибудь из гостей разузнать что-нибудь об Александре Уиндэм и Джесси Полке.

Спустившись вниз, Мэтью остановился в дверях гостиной, наблюдая за танцующей молодежью. Ханна танцевала великолепно, отдаваясь ритму телом и душой. И хотя Мэтью старался смотреть на другие пары, взгляд его вновь и вновь притягивала к себе эта взволновавшая его чувства красавица.

— Она бесподобна, правда? — заметил подошедший к нему белокурый молодой человек, протягивая Мэтью бокал вина.

— Вы о ком? — с деланным недоумением спросил Мэтью, принимая бокал. Блондин расхохотался.

— Да чего уж там, все парни о ней вздыхают. Она в хороших отношениях со всеми, но холодна как рыба.

— Неужели? — удивился Мэтью, отпивая глоток охлажденного вина.

— Будем знакомы, меня зовут Блейн Спенсер, я друг жениха, Бена Харпера. Мне уже известно, что вы — Мэтью Грейнджер и остановились в этом пансионе, чтобы поработать у нас в Кловере.

— Земля слухами полнится, — заметил Мэтью.

— Итак, Мэтт, я полагаю, что вы будете голосовать за Ханну, — сказал Блейн, подмигивая. — Ведь у нас конкурс на лучшую пару.

— Понятия не имею, о чем вы говорите, — пробормотал Мэтью. — Вы случайно не агент по продаже недвижимости?

Блейн расхохотался.

— Я зубной врач. Мой кабинет на этой же улице, рядом с салоном красоты.

— Буду иметь в виду, если у меня вылетит пломба. Значит, вы постоянно живете в этом городе?

— Я здесь родился и вырос. Мой отец и дед тоже местные жители, — произнес он с гордостью.

— Тогда, наверное, вы… — Мэтью умолк потому, что сердце его колотилось так сильно, что, казалось, заглушило звуки музыки, — знаете семейство Уиндэм? — Он впервые произнес вслух фамилию матери.

— Уиндэм! — Блейн просиял. — Я, конечно, не знаком с ними лично, но иногда вижу их, когда они приезжают в город за покупками. Красивые люди! Аристократы! Ханна хорошо знакома с этой семьей, ведь Фарли тоже принадлежат к высшему обществу. Разумеется, — продолжал Блейн, — ни Уиндэмы, ни Фарли, кроме Ханны, не снизойдут до вечеринки в пансионе на улице Кловер. Но Ханна не такая, как другие аристократки.

— Потому что она не витает в облаках, а ходит по земле вместе со своими земляками?

Блейн снова расхохотался.

— Ханна общается со всеми. Она даже может с вами потанцевать, если вы ее пригласите.

Наблюдая, как Ханна флиртует со всеми подряд, Мэтью глубоко вздохнул.

Быстрый переход