– Нет, не я, а… потом объясню. Сначала давай перенесем ее куда‑нибудь в укромное место. Здесь холодно, а она совсем выбилась из сил.
Джина наклонилась к Аркадии.
– Я говорила, что не собираюсь помогать тебе, если из‑за нее ты попадешь в беду.
– Знаю. Поддержи‑ка ее с той стороны. Подхватим ее под руки, и тогда она сможет пройти еще немного.
– Вздор! – отрезала Джина. – Давай лучше скрестим руки и понесем ее как на стуле.
Мэгги сжала холодную мозолистую ладонь с поразительно крепкой хваткой. Они подняли и понесли девушку, которая оставалась в забытьи.
– Ты сильная, – отметила Мэгги.
– Ну да, это одно из преимуществ рабства. Дорога в той стороне.
Идти было трудно. Но и Мэгги тоже была не из слабого десятка, а Джина ловко обводила их вокруг густых зарослей. Как хорошо, когда рядом другой человек, здоровый, здравомыслящий и который не собирается убивать тебя. Мэгги почти совсем успокоилась.
– А Пи Джей? Что с ней?
– Она в порядке. Я спрятала ее в одном месте… Правда, оно не очень надежное. Но переночевать мы там сможем. Туда мы и идем.
– Ты позаботилась о ней. – В темноте Мэгги покачала головой и рассмеялась.
– Что это тебя так развеселило? – проворчала Джина.
Они несколько минут топтались на месте, пытаясь обойти покрытый мхом ствол упавшего дерева.
– Ничего, – улыбнулась Мэгги. – Просто ты очень милая. Внутри.
– Я забочусь прежде всего о себе. Здесь так принято. Не забывай, – ответила Джина громким шепотом и выругалась, провалившись ногой в болотистую жижу.
– Ладно, – согласилась Мэгги.
Но она все равно чувствовала, как улыбка касается уголков ее рта.
Потом они обе замолчали, потому что задыхались от усталости. А мысли Мэгги обратились к Дилосу.
Дилос… Он потрясающий! Она никогда таких не встречала. Но стоило Мэгги лишь подумать о нем, как ее захлестнуло негодование, гнев и… страстное желание видеть его. Она мучительно не понимала собственных чувств и поморщилась, как от боли.
Она так много не понимала. С прошлой ночи события развивались столь стремительно, что у нее не было времени осмыслить случившееся с ней. Дилос и те чудеса, что с ними происходили, были лишь частью общей неразберихи.
Дилос сказал, что убил Майлза…
Нет, этого не может быть. Не может быть, чтобы Майлз погиб. Да и Дилос на это не способен…
Или способен?
Мэгги обнаружила, что ей не хочется думать на эту тему. Все связанное с Дилосом представлялось ей огромным темным облаком, за которым таилась неизвестность.
А Джина все вела и вела их куда‑то сквозь холод и тьму. Мэгги шла, превозмогая боль в руках. Плечи и шею нестерпимо ломило. Пот струился по спине, ноги гудели.
Но она не сдавалась, не отставала от Джины, и девушки упрямо продолжали идти вперед. Они шли около часа, останавливаясь и трогаясь снова. Наконец Джина сказала:
– Это здесь.
Перед ними открылась поляна. Лунный свет падал на маленькую бревенчатую хижину, опасно накренившуюся на один бок, где не хватало пары бревен. Зато были потолок и стены. Отличное укрытие. Хижина показалась Мэгги прекрасной.
– Ее построили беглые рабы, – пояснила Джина, задыхаясь и делая последние шаги к хижине. – Ночные обитатели долго искали ее, но так и не нашли. Все рабы в крепости знают об этом. Эй! – позвала она. – Это я, открой!
Долгая пауза, скрип деревянного затвора, и дверь приоткрылась. Мэгги увидела бледное пятно детского лица Пи Джей Пенобскот, ее клетчатую бейсбольную кепку, чудом державшуюся на голове, напряженную маленькую фигуру и заспанные испуганные глаза. |