Изменить размер шрифта - +

   — Ладно тебе, Стив, давай выкладывай! — потребовал я. — Достал билеты?
   — И да и нет, — ответил, он.
   — Как это? — не понял Томми.
   — А вот так: у меня есть хорошие новости, плохие новости и просто сногсшибательные новости, — пояснил Стив. — С каких начать?
   — Сногсшибательные новости? — изумленно спросил я.
   Стив отвел нас в сторонку, удостоверился, что рядом никого нет, и только потом зашептал:
   — Я взял деньги у мамы из кувшина и в семь вечера улизнул из дома, — мама как раз по телефону болтала. Побежал прямиком к кассе, где билеты продают, и как вы думаете,кого я там увидел?
   — Кого? — в один полос спросили мы.
   — Мистера Далтона! — выпалил Стив. — А с ним была парочка полицейских. Они выволокли из будки какого-то парня, да и будка-то оказалась не будкой, а так, палатка какая-то. Вдруг раздался громкий хлопок, и всех окутало густое облако. Когда облако рассеялось, того парня и след простыл.
   — И что сделали мистер Далтон и полицейские? — спросил Алан.
   — Осмотрели палатку, походили туда-сюда и ушли.
   — Но тебя они не видели? — спросил Томми.
   — Нет, — ответил Стив. — Я наблюдал за всем этим из надежного укрытия.
   — Значит, ты не купил билетов, — грустно вздохнул я.
   — Я этого не говорил, — возразил он.
   — Так ты купил их? — воскликнул я.
   — Я уже собирался уходить, — начал объяснять Стив, — и вдруг столкнулся с тем парнем из палатки, он стоял у меня за спиной. Мелкий такой, одет в длинный плащ до пят.Заметил, что я сжимаю в руке флаер, взял его и протянул билеты. Я отдал ему деньги и…
   — Ты купил их! — в восторге завопили мы.
   — Да, — сказал Стив, широко улыбаясь. Однако улыбка на его лице быстро погасла: — Только не все так хорошо. Я же сказал, что у меня есть и плохие новости. Забыли уже?
   — Ну давай рассказывай, — попросил я, решив, что приятель, должно быть, потерял билеты.
   — Тот парень продал мне только два, — сказал Стив. — У меня хватило бы денег и на четыре, но он отказался выдать мне еще два билета. Ничего не объяснил, только ткнул пальцем во флаер, там, где напечатано про «заказ билетов», а потом вручил мне карточку, на которой написано, что цирк уродов продает по два билета на один флаер. Я предлагал ему денег — у меня с собой было почти семьдесят фунтов, — но он отказался.
   — Он продал тебе всего два билета? — в ужасе переспросил Томми.
   — Но ведь тогда… — начал Алан.
   — …на представление пойдут только двое, — закончил Стив и мрачно обвел нас взглядом. — А двоим придется остаться дома.
   ГЛАВА 6
   Был вечер пятницы. Учеба кончилась, впереди выходные. Все смеялись и весело разбегались по домам наслаждаться предстоящей свободой. Все, кроме четверых несчастныхпарней, которые бродили по двору с таким видом, будто наступил конец света. Как их звали? Стив Леонард, Томми Джонс, Алан Моррис и я, Даррен Шэн.
   — Так нечестно, — простонал Алан. — Разве бывает такой цирк, в котором продают не больше двух билетов в одни руки? Глупость какая-то!
   Мы согласились с ним, но делать было нечего.
Быстрый переход