Изменить размер шрифта - +

Вначале – косые взгляды и кривые ухмылки. Затем «ненароком» вылитое на одежду вино.

Драка.

Поножовщина.

Смерть.

Типичный случай – когда чересчур возбужденные люди переключают внимание с выпивки и женщин на чужаков. Пары алкоголя воспламеняются мгновенно. Хватает крохотной искры, чтобы на свободу вырвалось бушующее пламя.

Возникни необходимость – и сын Хаоса без труда убьет всех присутствующих. После чего, заметая следы, превратит некогда шумное пиршество в погребальный костер. С искры все началось – ею и закончится.

Но для всех будет лучше, если новоприбывшие спокойно перекинутся парой фраз, отдохнут, купят лошадей и продолжат свой путь.

– Так кем оплачен счет? – повторил Этан с единственной целью польстить самолюбию измотанного хозяина.

Гость понимает: у загруженного работой трактирщика голова идет кругом – и потому не обижается, что тот не отреагировал сразу.

– Мальтиса наша… того… – Многозначительная ухмылка говорила сама за себя.

– В каком смысле? – вступил в разговор молчавший до сих пор Мелиус, изображая простого, в меру любознательного человека, которому интересно услышать последние деревенские сплетни о ненормальной Мальтисе.

– Решила справить поминки.

– И что в этом плохого?

– Ничего, кроме того, что она живая.

– А разве поминки не…

– Нет. В том-то и дело: дуреха вбила в свою глупую голову, что сегодня умрет. И по случаю этого устроила гулянье. За один раз выкинула на ветер все сбережения. Хочу, говорит, чтобы люди меня добром поминали. А сама пригласила таких… такое… в общем, приличные люди дома остались.

– Интересно. Она что, смертельно больна?

Прежде чем ответить, трактирщик налил себе пива. Сразу видно, господа едут издалека. Местный сброд подождет, а приезжих надо обслужить по полной программе. Может, потом расскажут кому-нибудь о гостеприимном хозяине и его заведении.

– Какое там больна! Здорова как лошадь! На ней пахать можно. Я же говорю – того баба…

Разговор с грубым простолюдином начал утомлять Этана. Верный файт, уловив перемену настроения господина, решил закругляться.

– Женщин вообще не поймешь. Все они немного того. Завтра проспится – начнет рвать волосы и причитать. Может, совсем умом двинется. Вот, – золотая монета упала на стол, – отдашь ей утром. На месяц безбедной жизни этого хватит. Передай, господа благодарят ее за славное угощение и желают здравствовать.

Словно змея, бросающаяся на добычу, потная ладонь хозяина метнулась к монете.

– Обязательно передам. – Толстые губы расплылись в довольной улыбке.

К тому времени, как Мальтиса проспится, гости уже покинут таверну. А значит, золото можно оставить себе. Выжившей из ума…

Неожиданно за спиной щедрых господ возникла виновница торжества. Она была навеселе, но не настолько пьяна, чтобы не отдавать себе отчета в собственных действиях. Женщина выглядела на тридцать с небольшим, хотя вполне могла быть старше или моложе лет на десять. Встречаются люди, чей возраст невозможно определить. Мальтиса явно принадлежала к их числу.

– Суф, старый плут, можешь не прятать монету, а с чистой совестью оставить себе. Будем считать, это мой прощальный подарок. Ну а вас, добрые люди, не пожалевшие золота для глупой женщины, я отблагодарю, как могу.

– Мы не нуждаемся в благодарности.

– Я расскажу вам о будущем.

– Спасибо, не нужно.

На лице Мальтисы застыло искреннее удивление.

– Это не будет вам стоить ни гроша!

– Ни за деньги, ни просто так я не хочу знать будущее.

Быстрый переход