Изменить размер шрифта - +

– Ты обо всем позаботился? – спросил Джордан.

– Да, сэр. Мисс Дэнси утомлена до изнеможения. Молли уложила ее, укрыла, подоткнула одеяло и принялась готовить обед.

– А ты точно приготовил чай так, как я велел?

– Ну конечно. Я насыпал ей порошка из склянки в вашей комнате и хорошенько размешал. Молли сказала, мисс Дэнси сделала несколько глотков еще при ней.

Джордан откинулся на гладкое кожаное сиденье и расслабился. Все в порядке, он обо всем позаботился. Он иногда пользовался опием, когда надо было на время устранить мать, чтобы не мешала. И Дэнси теперь наверняка не проснется до самого вечера, до его возвращения. А может, проспит и дольше. Это хорошо. День только начался, а он уже очень устал. Ему нужно время, чтобы самому отдохнуть и решить, что делать дальше, раз все так неожиданно обернулось.

Габриель невинно спросил:

– Вам удобно? Вы готовы отправляться в Нэшвилл, мастер Джордан?

– Идиот, мы не едем в Нэшвилл.

– Но вы сказали…

– Тебя это не касается. Я же не тебе это говорил, правда? Отвези меня в контору. У меня сегодня лишение права выкупа закладной.

– Да, сэр, – пробормотал Габриель и тронул лошадей.

Ни Габриель, ни Джордан не заметили, как шелохнулась штора в окне второго этажа, когда они отъезжали.

Эдди все видела.

Рано утром она еще дремала, когда пришел Габриель и сказал Молли, что явился ее брат Билли и говорит, что ему срочно нужно видеть Джордана. Габриель не собирался будить хозяина, он хотел, чтобы Молли пошла и выяснила, в чем дело.

Эдди тихо, на цыпочках, спустилась вниз и с выпученными от ужаса глазами слушала, как у задней двери Билли пересказывает, что произошло в поместье Дули.

Она слышала, как Габриель сказал, что, пожалуй, все же разбудит Джордана, и поспешила вернуться в свою комнату, горя нетерпением узнать, что будет дальше. Наконец она услышала, что Джордан возвратился и с ним приехала Дэнси. Тихонько выглянув в холл, она видела, как Габриель отвел гостью в комнату Клинта.

Остаток дня Эдди бесилась в душе из-за того, что все вышло из-под контроля. Никто не выполняет ее приказов. Наконец, когда начало смеркаться, она увидела, что приехал Слейд. Не желая, чтобы Джордан увидел Слейда в доме, Эдди улучила момент, когда Молли была занята, и поспешила в хижину на заднем дворе.

Слейд сидел за столом, припав губами к кружке с виски. Он продолжал пить без всякого выражения, даже когда заметил ее поверх края кружки.

– А ну, бездельник, убери эту гадость и объяснись. На сей раз ты все испортил.

Слейд поставил кружку и вытер рот тыльной стороной ладони, прежде чем с ленивой ухмылкой ответил:

– А теперь-то вы чего рассердились, мисс Мак-Кейб?

– Не умничай. Не пытайся меня обмануть. Ты ослушался моего приказа. Вы должны были ее напугать, а не пытаться поджечь дом. Я никогда тебе этого не говорила.

Слейд поднял бровь, изображая невинность.

– Не знаю, о чем вы толкуете. Я делал только то, что вы мне велели. Мы встретили ее на дороге, напугали до смерти и, притворившись, что услышали, будто кто-то едет, исчезли. Ее что, кто-то пытался подпалить? – спросил он с поддельным интересом.

У Эдди подкосились колени. Она все еще скверно себя чувствовала. Опустившись на стул напротив него, она спросила:

– Так, говоришь, это не твои люди связались с кланом и ездили в поместье Дули О'Нила прошлой ночью?

– Нет, мэм, – он изобразил, что уязвлен и удивлен, как ей в голову могла прийти такая мысль. – Мы все делали, как вы велели, и не собирались с ними связываться, даже если бы мы знали, кто они. Но вы же понимаете, мы не можем уследить за чужаками, которые приезжают издалека.

Быстрый переход