— Молния.
Женщина кивнула:
— Я помню… Она была зеленой. Разве бывают зеленые молнии?
Хороший вопрос. Молнии, особенно здесь, могли быть разных цветов. Красные. Белые. Голубые. Но зеленая…
— Это может подождать, — отрезал Джесс. — Сейчас для нас главное — спуститься.
Ее горло судорожно сжалось. Кончик языка пробежал по пересохшим губам.
— У меня… не так уж много опыта в этом.
— У вас есть сообщники?
Сиенна непонимающе уставилась на него.
— Что?
— Был ли еще кто-нибудь с вами?
Должен быть. Джесс придвинулся к краю каменной платформы и посмотрел вниз, изучая дно каньона. Никого. Только Клауд, помахивая длинным хвостом, жевал кустарник.
— Да, — наконец сказала Сиенна. — Конечно. — Она встала и чуть покачнулась. Инстинктивно Джесс шагнул к ней, собираясь поддержать. — Джек. Джек и другие.
— Они вас бросили.
— Нет. Они, должно быть, где-то здесь, у подножия.
— Они ушли, — грубо оборвал ее Джесс. — Они заставили вас рисковать жизнью. Здесь нечего брать. Священный камень, как вы сами понимаете, великоват. А больше ничего нет. — Его губы скривились. — Ваши люди забрали все, что можно, еще пятьдесят лет назад.
— Мои люди? — Она посмотрела на него. — Что это значит?
И в самом деле, что? Она — белая. Он тоже. Наполовину, конечно, но разве это имеет значение? Разве Джесс Блэквулф когда-нибудь придавал значение цвету кожи?
— Ладно, — сказал он хмуро. — План таков. Я собираюсь связать наши ремни вместе. Один конец закрепим на вашем запястье, другой на моем. Я буду спускаться первым, а вы извольте следить за каждым моим движением. Понятно? За каждым движением, потому что один неверный шаг, и…
Сиенна замотала головой:
— Я не собираюсь спускаться с этой кручи!
— А что же вы, леди, собираетесь делать? — Голос Джесса просто источал сарказм. — Или у вас есть волшебная палочка? Раз, два, три — и вы уже внизу?
В ее взгляде сверкнул вызов.
— Я намерена просто проснуться, ясно?
Его брови взметнулись вверх.
— Что-о?
— Вы слышали! Я сплю. И все это — сон. Я не стою на этом чертовом выступе этой чертовой скалы и не разговариваю с мужчиной, у которого…
Джесс едва не расхохотался. Дамочка оказалась крепким орешком. И кем бы она ни была, он начал уважать ее.
— Ну так вот, крошка, это не сон.
— Нет, — надменно парировала Сиенна. — Я спокойно сплю в своей палатке. И вы не переубедите меня. — Ее глаза, потемнев, сузились. — Все это не по-настоящему.
— Мы теряем драгоценное время. Солнце уже высоко.
— Нет, — отрезала она. — Я же сказала вам — все это не-ре-аль-но.
— Ошибаетесь, леди, — прорычал Джесс, — все это чертовски реально! — И, наклонив голову, он поцеловал ее.
ГЛАВА 3
Сиенна резко выдохнула, когда он схватил ее за локоть.
— Нет! — запротестовала она, попыталась отвернуться, но все было бесполезно. Джесс обхватил ладонью ее затылок и прижался губами к ее рту.
Вряд ли это можно было назвать поцелуем. Скорее — твердое впечатывание губ в губы, безжалостная демонстрация превосходства мужской силы.
Он хотел продемонстрировать, что ей с ним не справиться. |