Поэтому он и разрешает тебе оставлять их у себя – чтобы ты видел свой прогресс. Чарли, ты просто молодец.
Это приятно. После урока я зашел к Элджернону и поиграл с ним. Мы больше не бегаем наперегонки.
10 апреля
Мне плохо. Это не та болезнь, которую может вылечить врач, она внутри, у меня в груди. Там все пусто, как будто мне вырвали сердце. Случившееся слишком важно, чтобы умолчать о нем. Сегодня мне в первый раз не захотелось идти на работу. И я не пошел.
Вчера Джо Карп и Фрэнк Рейли пригласили меня на вечеринку. Там было много девушек, и Джимпи, и Эрни тоже. Я еще не забыл, как мне стало плохо, когда я выпил виски, и сказал Джо, что ничего не буду пить. Тогда он дал мне стакан кока‑колы с каким‑то странным привкусом. Я не обратил на него внимания.
Мы немного повеселились.
– Потанцуй с Эллен, – сказал Джо, – она поучит тебя. – И подмигнул как будто ему что‑то попало в глаз.
Эллен сказала:
– Отстань от него.
Джо хлопнул меня по спине.
– Это Чарли Гордон, мой приятель, мой лучший друг. Он головастый парень – его повысили и теперь он работает на сложной машине – тестосмесителе. Мне хочется, чтобы он немного развлекся. Что в этом плохого?
Он подтолкнул меня к ней. Заиграла музыка и мы начали танцевать. За одну минуту я упал три раза и никак не мог понять почему. Я все время спотыкался о чью‑то выставленную вперед ногу.
Все гости хохоча смотрели на нас. Когда я падал, они начинали смеяться еще громче, и я вместе с ними. Но упав в четвертый раз, я не засмеялся. Я стал подниматься, но Джо толкнул меня, и я снова упал.
Я поднял взгляд и увидел на его лице такое выражение, что у меня внутри все сжалось.
– Потрясно, – сказала одна из девиц, задыхаясь от смеха.
– О, Фрэнк, ты прав, он неподражаем, – выдавила из себя Эллен. Потом она добавила: – Эй, Чарли, скушай фрукт, – и протянула мне яблоко. Я укусил его, но оно оказалось не настоящее.
Тогда Фрэнк сказал:
– Я же говорил, он сожрет его! Только такой кретин не может отличить пластмассовое яблоко от настоящего.
Джо добавил:
– Я не ржал так с тех пор, когда мы послали его за угол посмотреть, идет ли там дождь.
Мне вспомнилось, как давно, когда я был маленьким, соседские ребята разрешили мне поиграть с ними в прятки, и я водил. Сосчитав до десяти десять раз на пальцах, я отправился искать. Я искал их, пока не стало темно и холодно, и мне пришлось уйти домой.
Я никого не нашел.
После слов Франка мне все стало ясно. И там, и у Халлорана произошло одно и то же. Так вот чем занимались Джо с компанией… Издевались надо мной. И те ребята – тоже.
Я лежал, а они глядели на меня сверху вниз и ржали, ржали…
– Глянь‑ка, у него рожа красная.
– Он покраснел. Чарли покраснел!
– Эллен, что ты с ним сделала? Мы никогда не видели его таким!
– Да, Эллен, здорово ты его обработала!
Я не знал, что делать и куда смотреть. Внезапно я почувствовал себя голым. Мне захотелось спрятаться, и чтобы меня никто никогда не нашел. Я выбежал из квартиры. Это был большой дом с множеством коридоров. Я забыл про лифт и никак не мог найти лестницу. Потом я долго бродил по улицам. Мне и в голову раньше не приходило, что они таскали меня с собой только за тем, чтобы повеселиться за мой счет.
Теперь я знаю, что такое «строить из себя Чарли Гордона».
Мне стыдно.
Ночью мне снилась Эллен, как она танцует и прижимается ко мне, а когда я проснулся, простыня была мокрой и грязной.
13 апреля
Я так и не хожу в пекарню. Я попросил миссис Флинн, мою хозяйку, позвонить мистеру Доннеру и сказать, что я заболел. |