Лора подошла к угловому серванту и достала графин с хересом.
— Обратите внимание, это у меня херес для самых привилегированных клиентов!
Она разлила вино.
— Понятия не имею, за что мы пьем, — заметил Маркби, передавая Мередит ее бокал.
— За ваше благополучное возвращение! — объяснила Лора. — Мередит чуть не проломили голову, а Рейчел едва не втянула вас обоих в свои махинации! Я терпеть не могу так говорить и все-таки не могу удержаться: ведь я вас предупреждала!
— Да, ты меня предупреждала, и ты была права, — ответил ее брат.
Лора лучезарно улыбнулась и подняла бокал:
— Ваше здоровье! Ну и как, жену Трофтона до сих пор не нашли?
— Насколько мне известно, нет. Даже если ее найдут, против нее почти ничего нет и доказать почти невозможно. А Мартин, скорее всего, не в курсе… — Маркби задумался. — Нечасто мне попадались садоводы-убийцы! Как правило, большинство из нас убивает только вредных насекомых и борется с сорняками!
Мередит заметно погрустнела.
— А знаете, несмотря ни на что, Мартин мне нравился; мне и сейчас трудно заставить себя испытывать к нему неприязнь.
— Бывают такие экзальтированные особы — обожают вступать в переписку с заключенными… — угрожающе заметил Маркби.
— Что ты, я и не думала… Но мне бы хотелось побольше узнать о нем.
— На суде ты узнаешь столько, что мало не покажется! Не забудь, именно он сбросил тебе на голову тот злосчастный ананас!
Мередит тяжело вздохнула:
— Ну и ладно… Но с чего ты взял, что Мартин пытался именно убить меня этой тяжеленной штуковиной? Может, он хотел только напугать меня, вынудить вернуться в Бамфорд? Кстати, в том случае против него нет никаких улик… Как и ничто не указывает на соучастие Мириам. Если ее даже схватят и доведут дело до суда…
— При отсутствии независимого свидетеля или каких-то записей, свидетельствующих о том, что она вступила в преступный сговор с Константинами? Да, нелегкая задачка. Хотя у полиции есть время, чтобы все расследовать не спеша, пока они ее ловят.
— Ты ведь не считаешь на самом деле, — спросила Мередит с благоговейным ужасом, — что бедный маленький мистер Трофтон…
— Не знаю, — перебил ее Алан. — К тому же дело веду не я. И не ты. Пусть головы болят у Хокинса и Селвэя!
— Если бы только ты не оказался главным свидетелем в деле об убийстве Алекса, — вздохнула Лора. — Точнее, не Алекса, а человека, которого ты принял за Алекса!
— Да, — кивнул Маркби, пробуя вино. — Мне до сих пор не верится, что все по большому счету задумала Рейчел. Если бы она сама не призналась…
Он замолчал и посмотрел куда-то в пространство.
Лора и Мередит переглянулись. Вдруг Мередит воскликнула:
— Значит, все-таки именно Алекс сидел там, на вершине холма, курил, пил пиво и наблюдал за домом, чтобы знать, кто туда приходит? Он даже следил за собственной похоронной процессией!
Маркби очнулся от раздумий:
— Он там не просто наблюдал. Наверное, именно там он встречался с Мириам. Помнишь, ты увидела ее как-то утром на дорожке? Она беседовала с Мартином, а потом пошла наверх, в гору, и объяснила, что ей нужно много ходить пешком для пищеварения. Не сомневаюсь, она пыталась узнать у Мартина последние новости перед тем, как идти на очередное свидание с Алексом. Алекс выбирался на холм не только ради сомнительного удовольствия понаблюдать за собственными похоронами. В том заброшенном домике ему было одиноко, и ему ужасно хотелось знать, как продвигаются дела. |