Толпа на пристани, сквозь которую он с трудом пробирался, состояла в основном из многочисленных нищих, требующих «бакшиш», и фокусников, достающих их карманов несчастных цыплят, вылупившихся всего пару дней назад.
Возвращаясь в гавань, маркиз неожиданно встретил человека, которого не видел много лет.
— О Боже, Энджелстоун! — воскликнул майор Джон Андерсон. — Вот уж кого я никак не ожидал увидеть в Египте!
— Не могу понять почему, — парировал маркиз.
Майор Андерсон засмеялся:
— — Я думал, что вы слишком заняты балами у принца Уэльского и ухаживанием за самыми ослепительными лондонскими красавицами, чтобы посещать далекие берега.
— — Значит, вы ошибались, и вот я здесь! — сказал маркиз.
— Могу я спросить, куда вы держите путь и зачем?
Маркиз не имел ни малейшего намерения говорить майору правду.
— Просто, — сказал он, — мне подумалось, что будет интересно взглянуть на Суэцкий канал и, быть может, пожить немного в Каире.
— В Каире я бывал, — произнес майор Андерсон. — Если попадете туда, советую встретиться с Ричардом Бертоном. Его можно найти в отеле «Шеперд».
Маркиз насторожился.
Если и был человек, которого он хотел бы сейчас увидеть, то это был Ричард Бертон.
Он не читал его «Повесть о паломничестве в Эль-Медину и Мекку», которая была издана в 1855 году, но, разумеется, слышал много разговоров об этой книге.
Еще во время плавания маркиз пожалел, что не догадался запастись В дорогу полным собранием книг Бертона.
Ему надо было бы побольше узнать о стране, которую он собирался посетить, и, разумеется, прочесть все, что только можно, о самой Мекке.
Внезапно ему пришло в голову, что слова Джона Андерсона — это знак свыше.
На мгновение он уже готов был поверить, что сами боги руководят его судьбой.
— Вы уверены, что если я отправлюсь в Каир, то еще застану там Бертона? — спросил с тревогой маркиз.
— Я был там три дня назад, — ответил майор, — и понял из разговора с ним, что он не собирается никуда уезжать, пока не получит разрешение на поиски золота, залежи которого, по его мнению, должны быть в Хадрамауте.
— Значит, я должен спешить туда, — твердо сказал маркиз.
— Кстати, — добавил Андерсон, — Бертон остановился там под именем доктора Абдаллаха, патана
.
Вернувшись на яхту, маркиз велел своему камердинеру сложить вещи, и двумя часами позже был уже в поезде, идущем в Каир.
Об этом городе говорили, что если прожить там достаточно долго, можно встретить всех ваших знакомых.
Приехав, маркиз снял лучший номер и, узнав, что «доктор Абдаллах»в отеле, поспешно послал ему записку с приглашением.
Ожидая ответа, маркиз вспоминал все, что знал об этом человеке.
Бертон был исследователем и путешественником; он побывал во многих экзотических странах и о каждой написал книгу.
Маркиз не забыл, как его друзья горячо обсуждали книги Бертона «Газель и Голубые горы», а также «Соколиная охота в долине Инда».
Он сам совсем недавно прочел «Два путешествия в страну горилл».
К тому же он смутно помнил, что на ленче у премьер-министра сам Гладстон высоко отзывался о книге Бертона «Скалистые горы в Калифорнии».
А еще кто-то за тем же ленчем» сказал, что, по его мнению, труд, который Бертон написал о Ниле, можно назвать классическим.
Говоря о Ричарде Бертоне, люди называли его солдатом, изобретателем, археологом, антропологом, а также блестящим лингвистом. |