Изменить размер шрифта - +
Эмма совсем на них не похожа. Она красива, легка в общении, серьезно подходит к любому вопросу, и на нее всегда можно положиться. Качества, которыми должна обладать жена, а любовнице они ни к чему. И, тем не менее, он с ней, а почему – не знает.

А почему она с ним?

Джейк почувствовал укол совести, ответив на свой же вопрос. Эмма была слишком занята сначала учебой, затем работой, чтобы оглянуться вокруг себя и увидеть мир во всем его разнообразии. Рядом с ним, Джейком, она совершенно преобразилась. С некоторым удивлением, как ему показалось, она открывала в себе те качества, о которых он уже знал после их первого поцелуя, – страстность и чувственность. Джейк имеет право немного гордиться собой, ведь именно он открыл перед ней эти грани ее натуры.

Взгляд Джейка упал на газету. Через минуту на его лице уже блуждала улыбка.

В четверг. Эмма получила конверт с логотипом компании Джейка. Передавая конверт, Бекка бросила на нее любопытный взгляд. Эмма спокойно поблагодарила ее, внутренне изнемогая от нетерпения. В конверте был билет в Окленд и записка.

«Не забудь взять удобные туфли для пешей прогулки. Тебя ждет сюрприз. Джейк.»

Эмма с трудом дождалась субботы – пятница показалась ей как никогда длинной.

Джейк ждал ее в аэропорту со своей неотразимой улыбкой. Когда она поравнялась с ним, пламень его голубых глаз обжег ее, а его поцелуй мог бы растопить айсберг.

Он взял дорожную сумку Эммы и улыбнулся. От нежности его улыбки ее сердце дрогнуло. В эту самую секунду ей хотелось только одного: чтобы этот миг продолжался вечно, потому что никогда еще она не чувствовала себя такой счастливой.

Стараясь не думать об этом, чтобы не расстраиваться, Эмма весело спросила:

– Туфли на мне. Где мой сюрприз?

– Какая ты стала нетерпеливая, – усмехнулся Джейк. – Но мне это нравится.

Когда он показал ей билеты на международную выставку цветов, она не смогла скрыть своего потрясения.

– Как тебе удалось их достать?

– Связи, дорогая, связи.

Они шли мимо павильонов, заполненных цветами со всего мира, и Эмма не переставала восхищаться.

– Смотри, – вдруг сказал Джейк, указывая на дельфиниум, цвет которого абсолютно совпадал с цветом ее топа. – Ты не маргаритка.

– Нет, маргаритка, – возразила Эмма.

– Ты не можешь быть маргариткой, – не соглашался он. – Если тебе не нравится дельфиниум, я согласен на орхидею. Маргаритки можно встретить повсюду, а ты как экзотический цветок.

– Приятно, конечно, это слышать, но я маргаритка. Вот, например, как эта. Понюхай, как пахнет, – велела она.

Джейк со скептицизмом посмотрел на красновато-коричневый цветок, но послушно склонился над ним.

– Шоколад?

– Именно. – Она расплылась в улыбке. – Изумительно, правда? Цветок пахнет шоколадом.

– Кстати, ты мне так и не сказала, что на языке цветов означает маргаритка.

Эмма чуть покраснела.

– Она означает «невинность», – ответила Эмма, отворачиваясь от него.

Джейк негромко рассмеялся и привлек ее к себе.

– Милая, может, ты и была маргариткой, но это было до встречи со мной. Так как насчет орхидеи?

– Никогда не слышала о плотоядных орхидеях.

– Ты голодна? Тогда подожди меня здесь, я мигом.

Эмма смотрела, как Джейк скрывается в толпе. И только в эту минуту вдруг поняла, что, как ни прекрасны выставка и цветы, она бы предпочла остаться с ним наедине.

Он вернулся быстро, держа в руках поднос с двумя стаканами вина и тарелками с жареной картошкой и бифштексом.

– Ты знаешь, как угодить мне, – доедая последний кусочек, сказала Эмма, откинувшись на зеленой траве.

Быстрый переход