— Я не стал бы вас беспокоить, но для леди Грэвенвольд письмо из Лондона. Я подумал, что там может быть нечто важное.
— Спасибо, Блатбери.
Доминик взял письмо и протянул его Кэтрин.
— От Амелии, — сказала она и, вскрыв конверт, присела на диван, торопливо пробегая глазами строки.
— Все у нее хорошо? — поинтересовался Доминик, усаживаясь рядом с женой.
— Она перебралась в мой лондонский дом и просит дать ей знать, если я не согласна. Но ей не нужно мое разрешение, — добавила Кэтрин, взглянув на Доминика. — Она и Эдди — моя семья. Я надеялась, что Амелия это понимает.
— Что еще она пишет?
— Дядя Гил уже почти здоров. Сначала у него от ранения, по-видимому, испортился характер, но сейчас он просто душка. Амелия пишет, что Гил открыл благотворительную школу и очень доволен успехами учеников. Да, она все о том же, бедняжка. Пишет, что чувствует себя страшно одинокой без Эдмунда. Спрашивает, не хотели бы мы приехать в Лондон навестить ее.
Кэтрин взглянула на мужа.
— Ты хочешь поехать? — спросил он.
— Очень.
— Тогда давай поедем, как только наладим здесь дела.
— Почему бы нам не захватить Яноша, — с улыбкой предложила Катрин. — Они с Эдди-младшим почти одногодки.
Доминик нахмурился.
— Ты считаешь, что Амелии это понравится? Не забывай, Янош — цыган.
— Не говори глупости. Амелия вовсе не ханжа. Она будет только рада, если в доме появится еще один ребенок,
Слова Кэтрин не убедили Доминика, но он предпочел не спорить.
Как-то во время ужина молодожены заговорили о войне. Прежде Доминик никогда не касался этой темы, и Кэтрин очень любопытно было узнать его мнение о происходящем.
В этот раз она была в очень скромном шелковом платье с жемчужной отделкой, он — в темно-вишневом фраке и светло-серых брюках. На ужин подавали жареных куропаток и устрицы, сладкую морковь и пирог с дичью и трюфелями.
— Британцы усилили блокаду, — заметил Доминик, комментируя статью в лондонской газете, касающуюся политики Наполеона. — Хорошо, что тебе удалось выбраться из Франции до того, как это случилось, а то так бы и жила в таборе, — поддразнил ее Доминик.
— А как насчет вас, милорд? Для вас по-прежнему не было бы никаких трудностей?
Он рассмеялся. От его улыбки у Кэтрин всегда что-то переворачивалось внутри.
— Для цыган нет границ. Куда хотим, туда и идем. Мы умеем раствориться среди местных жителей, прикинуться, когда надо французами, когда надо — англичанами, а потом, когда опасность минует, снова становимся сами собой.
— Ты не стал принимать участие в войне из-за того, что ты цыган?
— Отчасти да. Мой отец потерял своего первого сына, когда тот служил во Флоте Его Величества. Поскольку он справедливо полагал, что родине довольно будет и одного ребенка, он сделал все возможное, чтобы освободить меня от воинской службы. А я во-первых цыган и только во-вторых англичанин и поэтому никогда патриотом не был. Однако… Кто знает, может, каким-то образом я все-таки помогаю отечеству в войне?
— Да? — переспросила Кэтрин, чуть не подавившись.
— Каждый год, возвращаясь с континента, я докладывал о своих наблюдениях, касающихся перемещения войск противника.
— Так ты — шпион?
— Ну, едва ли меня можно назвать шпионом. Я сделал немного, но мне кажется, что и это пригодилось. Честно говоря, это — единственное, на что меня могли уговорить. Любой цыган отказался бы от подобного предложения. Как ты знаешь, цыгане стараются быть подальше от грызни сильных мира сего. |