— Кто в ней живет?
— Никто, — ответила та. — Когда-то в ней были покои бабушки — в те времена, когда доминусом был наш отец. Бабушка любила эту башню, поскольку ее окна выходили на юг и в ней всегда было тепло. Бабушка дожила до глубокой старости. — Рассказывая, Сирват осторожно потирала живот.
— А как в нее зайти? — спросила Лара.
— Пойдем, я покажу, — предложила Сирват и повела Лару через огромные сады. — Может показаться, что эта башня принадлежит замку, но это не так, — объяснила она. — В нее можно войти только отсюда, из сада.
Они подошли к башне, и Сирват пошарила по стене, отыскивая нужное место. В каменной кладке медленно открылась маленькая дверца.
— Ее нельзя открыть ключом, — пояснила Сирват подруге. — Только если нажать на маленький рычаг вот под этим камнем. Запомни это место как следует.
Лара пристально всмотрелась в стену, запечатлевая в памяти расположение камня.
— Я запомнила, — сказала она.
— Тогда входи, — пригласила Сирват, и они вместе шагнули в башню. — Хорошо, что я до сих пор могу подниматься по лестнице. Правда, не так быстро, — улыбнулась она.
На первом этаже располагалась симпатичная солнечная комнатка. Она была пуста. На втором и третьем этажах были точно такие же помещения. Лара была в восторге.
— Просто идеальное место, чтобы их поселить! — воскликнула она.
— Кого? — поинтересовалась Сирват.
— Моя мать согласилась прислать в Теру волшебных почтовиков. И мне хотелось найти для них безопасное место в замке.
— Волшебные почтовики? — Сирват казалась озадаченной.
— Это крошечные представители расы фей, они занимаются тем, что доставляют сообщения, — объяснила Лара.
— А зачем они нам нужны? — спросила Сирват, когда они спустились по лестнице и вышли в сад. Дверь башни сама за ними закрылась.
— Что тебе рассказал Коррадо? — спросила в ответ Лара.
— Он вообще мне ничего не говорил. Я потому и пришла к тебе, — сказала Сирват. — Он говорит, что, раз я ношу ребенка, он не должен меня беспокоить.
Они вернулись в замок и, пройдя через королевские покои, уютно устроились в гостиной домины.
— Я хочу, чтобы нас никто не тревожил, — велела Лара своей служанке и повернулась к Сирват: — Не знаю, насколько ты осведомлена о торговле Теры с Хетаром.
— Я знаю, что мы торгуем с королями Прибрежной провинции, — ответила та.
— Это только часть Хетара, одна из его провинций. Много веков они покупали у Теры изысканные товары, но все в Хетаре думали, что они сами их производят, а короли Прибрежной провинции никого не разубеждали. Однако сейчас император Хетара узнал, как было на самом деле. И рано или поздно он пришлет в Теру своего представителя, чтобы торговать с Терой напрямую. Но это будет только видимость. Его скрытая цель будет состоять в том, чтобы посмотреть, можно ли завоевать Теру. Хетар перенаселен, и Гаю Просперо приходится расширять границы. Прошлой весной они вторглись в Дальноземье. К счастью, нас предупредили, что они собираются нарушить древние соглашения. И мы успели перенести в Теру все кланы вместе с их имуществом.
Сирват ахнула.
— Значит, ты с помощью магии перенесла их к нам? Я так и подумала, когда Коррадо рассказал мне об этих чужеземцах.
Лара засмеялась. Ее всегда забавляло, с каким благоговением Сирват относится к магии.
— Верно. Мы поселили кланы по ту сторону Изумрудных гор, где находится равнина, очень похожая на их родные земли. |