– Так вы считаете, что Алекс – из тех землевладельцев, о которых вы пишете в своей статье?
– А разве нет? – с вызовом спросила Молли.
– Нет, – твердо сказал Боб, – Я знаю Алекса всю его жизнь, и еще не было случая, чтобы он плохо обошелся с арендаторами. Наоборот, одна из проблем, которой он постоянно занимается после смерти отца – это обеспечение спокойной старости для тех, кто всю жизнь работал на их семью. Это не так легко. Иногда недостаточно просто оставить стариков в тех домах, где они жили, пока работали. Поэтому Алекс нанял архитекторов, чтобы спроектировать специальный поселок, в котором престарелые люди могли бы жить, не чувствуя себя одинокими.
Теперь настала очередь Молли нахмуриться.
– Все могут строить планы… – проговорила она.
Боб покачал головой, останавливая ее.
– Алекс не дает пустых обещаний, – возразил он. – Он не только финансирует строительство таких поселков вблизи городов, но и оборудует там медицинские пункты и создает дополнительные условия для инвалидов. Он даже занимается проектом дома для тех своих бывших работников, кто уже не может сам себя обслуживать.
– Но Пэт сказала… – начала Молли. Главный редактор снова перебил ее:
– Я никогда не поверю, что Пэт Лоусон могла критиковать Алекса. Она в нем души не чает.
Молли отвела взгляд. Это было правдой. Пожилая женщина соглашалась с ее комментариями, но ни разу не дала понять, что имеет в виду графа Сент-Оутела.
– Нет, мы не можем напечатать вашу статью, – проговорил Боб и, решительно разорвав пачку листов пополам, бросил ее в корзину для бумаг. – А как насчет кулинарных рецептов Пэт?
– Эта девушка молода и полна энтузиазма, – мягко напомнила ему жена.
Они обедали в «Белом лебеде». Когда-то гостиница принадлежала семье Сент-Оутел. Алексу удалось добиться, чтобы это заведение не превратилось в стандартное кафе быстрого обслуживания, и сейчас это был традиционный английский паб, меню которого включало любимый бифштекс Боба и пироги из пивного теста.
– Она жаждет борьбы, – добавила Эйлин. – Ей неинтересно писать о кулинарных рецептах и узорах для вязания.
– Возможно, но все-таки я не могу понять, как можно было написать такое об Алексе… – покачал головой Боб. – Пришлось напомнить ей, что одна из первых заповедей журналиста – убедиться в достоверности информации. Почему она набросилась на Алекса? Ведь они даже не знакомы.
– Она пытается заявить о себе, но пока что не может найти подходящей темы. Ты бы лучше помог ей, – мудро заметила миссис Флери и добавила: – Не забывай, что у тебя повышенный уровень холестерина. Может, закажешь вместо бифштекса салат с курицей?
Проходя через главную редакционную комнату, Молли чувствовала, как пылают ее уши.
Наверное, все сотрудники слышали, как Боб Флери обошелся с ее статьей. Впрочем, ей все равно, что сказал главный редактор. Она была уверена, что Алекс не может быть таким чистеньким, каким хочет казаться. Достаточно вспомнить, как нагло он вел себя с ней.
Кто-то легко коснулся плеча девушки, и она обернулась. На нее с улыбкой смотрела Люси, секретарша Боба.
– Я собираюсь обедать, – сказала она. – Пойдем вместе?
– С удовольствием, – с благодарностью согласилась Молли.
Люси была единственной молоденькой девушкой среди сотрудников редакции. И хотя Молли обычно без труда знакомилась с людьми и заводила друзей, после переезда в Фордкастер она чувствовала себя в некоторой изоляции, так что это дружеское приглашение пришлось весьма кстати. |