– Знаете, Элисон, – улыбнулась Маргарет. – Мне очень нравится этот юноша. Он хороший мальчик.
– Я знаю, мне он тоже нравится.
– Но вы не были в него влюблены, хоть немного?
– Нет, Маргарет, даже немного.
Женщина снова улыбнулась:
– Я попыталась смягчить удар, когда сказала ему о Поле.
– Вы сказали ему?
– Мне пришлось, потому что его мать этого не сделала. Я поняла, что даже после всего случившегося, она не рассказала ему о вас с Полом. Мне пришлось это сделать на тот случай, если он захочет навестить вас и столкнётся с Полом, который мог… Я не хочу, чтобы Полу снова причинили боль.
– Но… но Пол знает, что для меня в целом мире существует только он.
– Он может знать это, Элисон, но всё-таки бояться. Рой молод и привлекателен.
– Ха! Он и в половину… нет, и в четверть не так привлекателен как Пол.
– Я тоже так считаю, но Пол этого не понимает. Он никогда не будет чувствовать себя уверено, пока вы не выйдете за него замуж, а может даже и тогда. Понимаете, то, что мой брат и Фрида сделали ему, оставило глубокие шрамы в его душе. Внешне он выглядит уверенным и невозмутимым, но внутри, как и многие из нас, он сомневается в себе и боится. Ему потребуется много любви, Элисон.
– Много любви! Но я очень его люблю. Я была практически раздавлена, когда думала, что он снова хочет быть с ней.
– Он уже упоминал об уголовном деле? – тихо спросила Маргарет.
– Да, но это немыслимо. И навредит Рою.
– Я так рада, что вы так думаете. Так рада, – женщина покачала головой. – Знаете, в некотором роде мне жаль её. Я видела её вчера, когда ездила в тот дом.
– Вы встечались со своей матерью?
– Да, несколько раз после нашей с вами встречи. Она совершенно изменилась. Я вернула ей чайницу и несессер…
– Пол отдал вам чайницу? Я совсем забыла о ней. Я положила её в шифоньер.
– Да, он нашёл её и принёс мне, а я отнесла всё матери. Странно, по крайней мере для меня, что она больше была рада видеть меня, чем чайницу или несессер, даже зная, что спрятано внутри, и что ещё более странно, она отдала их мне. Всё, чего она хочет, это чтобы я навещала её и привозила детей. Она… сочувствует мне. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я как будто живу во сне и боюсь проснуться.
– О, Маргарет, я так рада за вас. Теперь вам больше не о чем беспокоиться. Вы собираетесь выкупить хозяйство?
– Нет, нет. Мы не будем этого делать. Вчера я съездила к Роберту, и он согласился со мной. Половину колье мы отдадим Рою. На этого мальчика свалилось больше, чем он мог вынести, а теперь ещё и его мать.
– Маргарет, вы так добры. Оно ваше по праву.
– Нет такого понятия «по праву». Пол научил меня этому, жертвуя собой все эти годы. Он научил меня одной вещи… Нам ничего не принадлежит, – женщина рассмеялась. – А знаете, если уж мы говорим о правах, то и чайница, и несессер по закону принадлежат вам… Вы это понимаете? Ведь именно вы купили их, а чайницу так не без борьбы, насколько я знаю.
– Ладно, – озорно улыбнулась Элисон впервые за несколько недель. – Я заявлю на них свои права. Как думаете, сколько они могут стоить?
Маргарет рассмеялась, а потом уже серьёзно сказала:
– Пол говорит, что за всё колье можно получить пятнадцать тысяч.
– Что! – резкое движение отдалось болью в шее Элисон. – Пятнадцать тысяч фунтов?
– Да, может и больше, так он говорит. |