Корабль попал в беду. Пусть садится. Я сам разберусь с последствиями.
– Умоляю вас, сэр...
– Я понимаю ваши чувства, – кивнул президент. – Но мы не можем бросить в беде этого несчастного. Заметьте, он предпочел говорить с нами, а не со своими русскими товарищами. Что же нам, по вашему, делать?
– По крайней мере, не принимать решения, не переговорив с Россией. Возможно, мы сможем прийти к взаимопониманию.
Кивнув, президент поднял трубку переговорного устройства.
– Прошу извинить меня, “Юрий Гагарин”, но в данный момент я не могу позволить вам совершить посадку на американской территории.
– Мне не нужно вашего позволения. Я снижаюсь. Президент Соединенных Штатов Америки и министр обороны молча с ужасом наблюдали, как зеленый треугольник на экране развернулся острым углом к Земле. Советский “челнок” пошел на снижение.
* * *
“Юрий Гагарин” несся к Земле, словно акула, почуявшая добычу. Включились тормозные двигатели; чтобы замедлить скорость, кораблю потребовалось всего шесть секунд. Будто гигантская бабочка, “челнок” вошел в верхние плотные слои земной атмосферы.
На пульте сам собой двигался рычаг управления. Вспыхивали и гасли сигнальные лампы, щелкали переключатели. Казалось, что корабль ведет какой то многорукий призрак.
Белые крылья корабля стали желто оранжевыми по периметру; на скорости восемнадцать тысяч миль в час “Юрий Гагарин” преодолевал ионосферу и стратосферу. Сработали хвостовые двигатели; взмыв над поверхностью Тихого океана, “Юрий Гагарин” взял курс на западное побережье Соединенных Штатов Америки.
* * *
В Центре управления Белого дома царила тихая паника.
– Господин президент, вынужден официально уведомить вас, – сухим тоном известил министр обороны. – Нам придется нанести по этой штуке ракетный удар. Она движется в сторону Калифорнии.
– Они терпят бедствие, – не сдавался президент.
– Вероятно, они смогут с ним справиться, нам же в случае его посадки бедствий просто не избежать. Мы не можем – не должны – позволить советскому летательному аппарату безнаказанно проникнуть в наше воздушное пространство, сэр. Мы не знаем, какова их задача. Вполне возможно, они имеют на борту ядерное или биологическое оружие.
Президент вслушивался в непонятную, но убедительную по интонации ругань по русски, доносившуюся из динамика. Стенографистка невозмутимо продолжала переносить уже переведенные проклятия на бумагу.
– Что они говорят? – осведомился президент.
– Угрожают, – ответила стенографистка, не поднимая головы. – Грозят космонавтам страшными карами, если они осмелятся посадить корабль где либо вне территории Советской России.
– Старый трюк, – проворчал министр обороны. – Они думают, мы из сочувствия предоставим экипажу политическое убежище, и начнут очередную кампанию против нас.
Президент тем временем рассматривал развернувшуюся во весь экран тактическую карту Соединенных Штатов Америки. “Челнок”, вернее, изображавший его зеленый треугольник пересек пунктирные линии долготы и широты над ядовито зеленой полосой, отмечавшей побережье Калифорнии.
– Нужно выслать истребители, – произнес министр обороны, – и посадить его. Если откажется – сбить к чертовой матери. Все по закону, нас оправдают.
– Возможно. Но поймет ли нас мир? Представляете как это будет выглядеть – мы сбили терпящий бедствие корабль? В сто раз хуже, чем тот случай, когда русские сбили корейский пассажирский самолет.
– Да... А, возможно, этого они и хотят, – подумав, согласился министр. – Вполне возможно, это ловушка. |