Изменить размер шрифта - +

Откинувшись в кресле, он старался сохранять спокойствие. Впрочем, ему в эти решающие секунды ничего другого и не оставалось, кроме как сидеть и смотреть на ослепшие экраны, вверив свою судьбу грозным смертоносным силам, бесновавшимся внутри и вокруг корабля.

Когда интенсивность свечения молний ослабла, Дарт привстал в кресле и впился взглядом в шкалу гравитометра. Сейчас всё должно было решиться. Если удастся разорвать неприятельскую сеть, то не больше, чем на десять — пятнадцать секунд. За это время корабль должен рвануть вперед и, развернувшись к неприятелям хвостом, успеть соорудить защитное силовое поле. Или то подобие поля, которое можно было соорудить на жалкие крохи гравитонной энергии, которые ещё оставались в батареях.

От Дарта сейчас ничего не зависело, всё должен был сделать главный компьютер, подчиняясь введённой в него программе.

Красная стрелка гравитометра дёрнулась, и Дарт вскрикнул от волнения: корабль высвободился из сети! В тот же миг взревели двигатели. Комиссара придавило к креслу — корабль взял слишком большую скорость. Перегрузки на корабле увеличились настолько, что Дарт не мог пошевелиться.

Но постепенно тяжесть отступила. Молнии окончательно пропали; кое-где засветились лампы и цветные шкалы приборов. Из иллюминатора на Дарта смотрела привычная чернота космоса.

Он принялся стучать пальцами по клавиатуре, словно это могло ускорить восстановление связи с Компьютерным Центром.

Связь наладилась лишь минут через пять. Замерцал сначала один экран, потом другой. Остальные так и остались тёмными. Всё же Дарт мог праздновать маленькую победу: ценой опустошения гравитонных батарей корабль вырвался из сети и бросился в бегство. Но все четыре рассадурских звездолёта устремились за ним.

— Нет, Дарт, твоя песенка спета, — прозвучало с потолка, и Дарт посмотрев наверх, увидел засветившийся там экран, на котором красовалась до тошноты надоевшая блинная рожа.

— Да заглохнешь ты или нет, чёрт тебя дери! — заорал Дарт, вскакивая с кресла.

Тлиджль в ответ разразился хохотом.

Две гранаты, выпущенные в экран, едва не пробили потолок.

"Но как, хотелось бы знать, — вдруг подумал Дарт, — как этот поганец выжил после страшного гравитационного столкновения, когда молнии должны были сжечь на корабле всё живое? Для них ведь нет препятствий. От них не спасёт никакая силовая защита, они пройдут сквозь любые запертые двери, будь они хоть в десять метров толщиной! На корабле должна погибнуть любая жизнь, кроме плазмоидной. Да, любая жизнь. А этот поганец Тлиджль не только жив, но ещё и ухитряется по-прежнему донимать меня своими гнусными воплями! Как, как такое могло случиться?"

Озадаченный, он снова сел.

 

Глава 10. Полёт над бездной

 

Корабль шёл с максимальным ускорением. Но с таким же ускорением шли и преследователи. Дарт понимал, что эти четыре корабля, как гончие, севшие на хвост выгнанной из норы лисицы, будут с неколебимым упорством вести его звездолёт до тех пор, пока в нём не иссякнет энергия и можно будет нанести решающий удар торпедой или лучом. Они и сейчас уже пробовали достать его лучом, но защитное поле пока сдерживало их атаки. Уйти от погони можно было только одним способом: разогнать звездолёт до околосветовой скорости и нырнуть в субпространство. Но продержится ли защитное поле всё то время, пока корабль будет разгоняться?

Дарт вздрогнул: знакомый хохот донёсся из дальнего угла. На этом чёртовом корабле экраны повсюду, и Тлиджль по каким-то неведомым Дарту каналам свободно выходит на них из своего убежища! Выходит, чтобы поиздеваться над ним!

Дарт в ярости разметал снарядами и этот экран. Только сейчас он с ужасающей отчётливостью понял, как зыбко его положение. Даже если защита корабля продержится, он всё равно не сможет нырнуть в субпространство без риска для себя.

Быстрый переход