Изменить размер шрифта - +

Из противоположного угла прокричали:

— Черт побери! Если тебе так не терпится, Коди, езжай в Остин да найми там себе на ночь шлюху.

Этот комментарий был встречен всеобщими воплями, улюлюканьем и аплодисментами, переходящими в овации.

Коди нахмурился. Хотя он и не ожидал, что все тут же ухватятся за его идею, но и столь очевидное стремление превратить его в полного дурака шерифу крайне не понравилось.

— Я не то имел в виду, — сухо произнес он. — Не нужно большого ума, чтобы сообразить элементарную вещь: если вы стремитесь к росту населения, то без женщин тут не обойтись. Насколько мне известно, — добавил он, окинув презрительным взглядом сощуренных глаз того, кто предложил ему нанять шлюху, — мужики до сих пор еще не додумались, как иначе они смогут размножаться. — Сжав шляпу в кулаках, он резко развернулся. — Что нам нужно — так это взглянуть, каких предприятий мы лишились, поразмыслить, что за работницы нам понадобятся, и нанять таких женщин, которые могли бы приехать сюда и удовлетворить все наши потребности.

При слове «потребности» в зале кто-то снова заржал, и Коди опалил весельчака таким пламенным взглядом, от которого и краска бы потрескалась на свежевыкрашенном сарае. После чего, ругая себя за то, что ему вообще пришла в голову мысль поделиться своими планами с собравшимися недоумками, шериф вновь водрузил шляпу на затылок и, усаживаясь на место, проворчал:

— Вот, собственно, и все, что я хотел сказать.

Поскольку смех не затихал, а физиономия шерифа все краснела и краснела, за друга решил заступиться Харли. Глубоко вздохнув, он вскочил на ноги.

— Можете смеяться сколько угодно, ребята, но я еще не слышал, чтобы кто-то из вас придумал что-нибудь получше. Лично мне дважды наплевать, прикатят сюда все эти бабы или нет! — Он замолк, перевел дыхание и продолжил: — Но Коди прав: чтобы город рос, без женщин не обойдешься. — Тут Харли хлопнул друга по плечу в знак поддержки. — И я вместе с ним буду стоять за то, чтобы нанять женщин, и надеюсь, вы поступите так же.

Никто из присутствующих не подозревал, что тем временем репортер из окружной газетки, склонившись над своим блокнотом, торопливо записывает, каким образом Коди Файпс собирается спасти поселок и как поддерживает его в смелом начинании Харли Керр. В среду, когда еженедельник доберется до своих подписчиков, весь округ прочтет о собрании в маленьком техасском городишке Темптейшене, население которого упало до катастрофической цифры 978, и о том, как именно некий Коди Файпс предложил исправить это положение.

К четвергу данную историю подхватит Ассошиэйтед Пресс и разнесет ее по всей стране. И уже в пятницу машины с репортерами, жаждущими подзаработать на удивительной истории, заполнят пересекающую сей населенный пункт узкую, хотя и центральную, улочку.

А через сорок восемь часов во всех пятидесяти штатах не останется ни единой особы слабого пола, которая не судачила бы — а порою втайне и не мечтала — о техасском городке Темптейшене, где на восемь мужчин по статистике приходится всего лишь одна женщина.

 

Глава первая

 

Хьюстон, штат Техас

 

С экрана стоящего на буфете телевизора диктор монотонным голосом бубнил сводку новостей. У противоположной стены узкой столовой сидела Мэри Клер Рейнольдс, баюкая спящего сына Джимми. Она прижималась подбородком к его макушке, и горячие слезы струились по ее щекам, капая на рыжие, как и у нее самой, волосы восьмилетнего мальчика.

Сидящим напротив нее двум женщинам были хорошо видны кровоподтеки на щеке и разбитые губы ребенка. Едва прослышав о том, что мальчик избит, подруги прибыли, чтобы предложить, как поступали не раз и прежде, свою поддержку.

Обменявшись озабоченными взглядами с Реджи, Лианна перегнулась через стол и осторожно опустила ладонь на руку Мэри Клер.

Быстрый переход