Ему всегда было на тебя наплевать. Тебе лучше ничего не знать».
Ошарашенная тем, что наследство связано с человеком, давшим ей жизнь, Ханна потеряла дар речи. Она молчаливо пялилась на визитку в руке мужчины.
— Вы в порядке, мисс Армстронг?
Вопрос адвоката наконец вырвал ее из оцепенения.
— Я просто немного озадачена.
Ну, это мягко сказано.
— Я понимаю, — ответил он. — Прежде всего, я не должен расспрашивать вас о вашем родстве с Джоном Дугласом Ласситером, но обязан объяснить вам условия вашего наследования. Все, что вы мне скажете, останется между нами.
— Мистер Уиттакер, я не состою и не состояла в родстве с Джоном Дугласом Ласситером. И если вы полагаете, что я его тайная любовница, то вы сильно заблуждаетесь.
— Я не строю никаких предположений, мисс Армстронг. Я здесь только для того, чтобы выполнить последнюю волю мистера Ласситера. — Адвокат оглянулся через плечо на Нэнси — соседку-сплетницу, которая перестала поливать живую изгородь, чтобы поглазеть на происходящее у дома Ханны. — Для сохранения конфиденциальности я предпочел бы не разглашать условия наследования, стоя на крыльце.
Хотя мужчина выглядел солидно, Ханне не хотелось приглашать в дом незнакомца. Она думала не только о своей безопасности, но и о безопасности дочери.
— Слушайте, мне нужно время, чтобы переварить полученную информацию, — сказала она. И еще выяснить, кто на самом деле этот Логан Уиттакер. Возможно, он изобретательный мошенник. — Давайте встретимся сегодня вечером и все обсудим? — При условии, что она не накопает ничего подозрительного.
— Я могу прийти к половине восьмого.
— Я бы предпочла встретиться в общественном месте. У меня есть дочь, и я не хочу, чтобы она слышала наш разговор.
— Никаких проблем, — ответил он. — Можете поискать в Интернете сведения обо мне. Или позвоните в мой офис и попросите к телефону Бекки. Она предоставит вам всю необходимую информацию и доказательства того, что я тот, кем представляюсь.
Должно быть, этот адвокат умеет читать мысли.
— Спасибо, что не обиделись на мою подозрительность.
— Вы поступаете разумно, защищая не только себя, но и своего ребенка.
Кажется, он действительно все понял. Особенно беспокойство Ханны из-за дочери, Кэсси. Ханна оперлась плечом о дверной косяк:
— Я полагаю, вы часто сталкивались с критическими случаями, связанными с детьми.
Он переступил с ноги на ногу.
— К счастью, я занимаюсь корпоративными правами, поэтому работаю только с бизнес-транзакциями, поместьями и чрезвычайно богатыми людьми.
— О, богачей я обожаю, — язвительно произнесла Ханна.
— За что вы их так не жалуете? — спросил он, выглядя немного удивленным.
— Есть за что. Это долгая история. — И она вряд ли его заинтересует.
— Я остановился в отеле «Крест Лодж», недалеко отсюда, — сказал мужчина. — Там есть приличный ресторан, где можно переговорить наедине. Вы знаете этот отель?
— Я была там однажды. — Шесть лет назад Ханна ходила туда с мужем, чтобы отпраздновать годовщину свадьбы. Это было незадолго до его гибели из-за несчастного случая на производстве. — Ресторан довольно дорогой.
Он усмехнулся:
— В этом мире давным-давно изобрели систему скидок. И я угощаю.
Ах, какое это будет удовольствие — сидеть напротив такого привлекательного мужчины. О котором Ханна ничего не знает. Но ведь их разговор будет исключительно деловым.
— Раз вы предлагаете…
— Вот и договорились, — произнес он. |