— И куда ты ходила?
Анна почувствовала, как у нее от лица отхлынула кровь.
— Тебе показалось, — уверенно произнесла она. — Приснилось.
— Может, и тебе, Анна, сейчас все приснилось, — пожала плечами Шейла. — Может, у меня ничего в кармане и нет.
Анна воззрилась на нее, но, прежде чем успела что-либо сказать, к их столу подошла миссис Хамфрис и стала придирчиво осматривать проделанную работу. Анна открыла было рот, чтобы нажаловаться на Шейлу, и вдруг поняла, что лишилась дара речи. Вместо того чтобы сообщить о вопиющем нарушении, Анна, чувствуя, как у нее на лбу проступают капельки пота, уставилась на рыжеволосую девушку.
— Неплохо, неплохо. Вы славно потрудились. Можете идти.
Анна неуверенно посмотрела на миссис Хамфрис:
— Мо… можно идти? — запнувшись, переспросила она.
— Да, Анна, ты можешь идти, — чуть нахмурившись, кивнула миссис Хамфрис.
Шейла тянула Анну за рукав, но девушка стояла как вкопанная, будучи уверенной, что, если она сделает хоть шаг, Мать-Природа тут же обрушит на нее свою кару.
— Ну давай же, Анна, пошли, — улыбнулась Шейла одними губами. — Пошли, а то опоздаем на ужин.
— Да, идем, — неопределенным тоном произнесла Анна, кинув последний взгляд на миссис Хамфрис, желая убедиться, что она не шутит и не собирается в последний момент посмеяться над ними, подумавшими, что им удалось выйти сухими из воды; что она не схватит прут и не станет хлестать их — маленьких гадких воришек — по рукам, как некогда поступила миссис Принсент с Анной, когда девушка попыталась во время уборки кухни съесть случайно обнаруженное ею яблоко.
Однако миссис Хамфрис не шутила. Сейчас она уже приступила к проверке работы следующей пары. Когда Шейла и Анна вышли из прачечной, на них даже никто не посмотрел.
По дороге в столовую Шейла не выказала ни малейшего беспокойства или угрызений совести, которые должно было бы вызвать ее гнусное преступление. Анна же волновалась за них обеих. Сунув в карман кусок хлеба и сыра для Питера, Анна подумала, что она и сама все глубже и глубже погружается в пучины ада. Может быть, миссис Принсент была все-таки права, утверждая, что Лишние порочны изначально и генетически запрограммированы творить зло и вредить миру. Размышления Анны были прерваны подошедшим к ней мальчиком из средней группы.
— Миссис Принсент желает тебя видеть у себя в кабинете в восемь часов, — на одном дыхании выпалил он.
Анна пристально посмотрела на мальчика, чувствуя как у нее в груди заходится сердце.
— Она сказала зачем?
Мальчик пожал плечами и замотал головой. В этом не было ничего удивительного: Лишним нужны приказы, а не объяснения. Впрочем, Анна и так уже поняла, зачем миссис Принсент захотела ее видеть. Миссис Принсент узнала. Миссис Принсент все стало известно.
Ровно в восемь часов Анна постучала в кабинет миссис Принсент и, услышав повелительное «да», открыла дверь. Глубоко вздохнув, чтобы успокоить колотившееся сердце и хоть немного унять острое чувство вины, Анна переступила порог и подошла к огромному столу Заведующей, где и замерла, дожидаясь, когда миссис Принсент соизволит заговорить.
Кабинет воплощал в себе многое, будучи для Анны одновременно исповедальней, пыточной камерой и даже тюрьмой, однако именно поэтому, в определенном смысле, даже вселял уверенность. Миссис Принсент была скора на расправу, но всегда объясняла, за что последовало то или иное наказание. Всякий раз, когда Анна лежала, дрожа, на полу или же прижимала ладонь к горящей от пощечины щеке, миссис Принсент улыбалась и выражала надежду, что наказание поможет стать девочке хорошей Лишней и понять, какое место отведено ей в этом мире. И всякий раз Анна тщательно обдумывала свой проступок, с честным намерением никогда больше его не совершать. |