Изменить размер шрифта - +
Один из них был полицейским, а двое других, если она, конечно, не ошибалась, — Ловчими.

Удивленно изогнув брови, она впустила мужчин в дом.

 

Глава 17

 

Анна еще больше натянула на себя тяжелые шторы и мельком взглянула на Питера, который сидел подле нее. Он без труда сумел найти подходящее место, откуда его никто не мог увидеть, зато сам имел прекрасный обзор — в поле его зрения был сад, воротца в изгороди и дом. Как только Питер убедился в том, что Анна согрелась, он занял свой наблюдательный пост и сидел неподвижно, слегка нахмурив лоб, словно о чем-то сосредоточенно размышляя. Вплоть до последнего момента юноша хранил молчание. Вдруг он заговорил:

— В доме какие-то люди. Похоже, это Ловчие.

Питер говорил так тихо, что Анна едва его слышала, но его слова впились ей в сердце словно пули. Ловчие? Как они сумели их найти?

— Ляг и полностью накройся шторой, — прошептал Питер.

Анна, вся дрожа, сделала так, как он попросил. Она изо всех сил пыталась взять себя в руки и перестать трястись от холода и страха.

Прошло всего лишь десять минут, однако девушке казалось, что она уже целую вечность лежит вот так, под шторой. Затем она почувствовала, как Питер лег рядом с ней. Тело его было напряжено, словно у загнанного зверя.

— Они направляются в сад, — прошептал он.

Анна чувствовала, как ее лба касается его жаркое дыхание. Не раздумывая, она потянулась вперед, нашла его руку и крепко стиснула. Затем Питер положил ее голову себе на плечо. И прежде чем девушка успела что-либо понять, они обнялись, прижавшись друг к другу так крепко, что, казалось, стали единым целым.

Затем они услышали, что кто-то пытается открыть дверь. Анна похолодела от ужаса, ожидая, что Ловчие сейчас зайдут в домик и сразу же их обнаружат. Но дверь никак не хотела поддаваться. Питер еще сильнее прижал Анну к себе.

— Эта дверь всегда заперта? — прозвучал мужской голос.

— Конечно. Мой муж никогда ее не открывает. Видите ли, там полно старинных вещей. Между прочим, очень ценных. Правда, они меня особо не волнуют. Лежат себе и лежат.

Услышав знакомый голос миссис Шарп, Анна еще сильнее сжала руку Питера.

— Мы должны здесь все обыскать, — послышался голос второго мужчины. — Даже если двери заперты.

— Пожалуйста, — рассерженно произнесла миссис Шарп. — Ключ, кажется, у меня здесь.

Анна почувствовала, что ее сердце ушло в пятки. Миссис Шарп сейчас начнет искать ключ, которого уже нет на месте. Она поймет, что это они его взяли, и Ловчие их обнаружат.

— Ну и ну, — услышала Анна голос миссис Шарп. — Как забавно…

— Что, ключа нет?

Повисла длинная пауза.

— Ах да, я вспомнила, — неожиданно сказала миссис Шарп. — Его муж забрал. Сказал, так целее будет.

— Может, тогда дверь вышибем? — предложил один из мужчин.

— Можете попробовать, только я не думаю, что это понравится моему мужу, — быстро проговорила миссис Шарп. — И вообще, кто мог туда забраться, если дверь на замке? Вы ведь, я не сомневаюсь, знаете моего мужа, Энтони Шарпа? Он работает в министерстве внутренних дел.

На несколько мгновений воцарилось молчание. Анна затаила дыхание.

— Да, я знаю мистера Шарпа, — сказал один из мужчин. — Я не думал, что вы… Что ж, мы больше не станем вас беспокоить. Правда, ребята? Миссис Шарп, большое вам спасибо за… вашу помощь.

Затем до Анны донесся самый приятный звук, который она когда-либо слышала в своей жизни, — звук удаляющихся шагов Ловчих.

 

Джулия склонилась над кухонной раковиной.

Быстрый переход