– Интересующая нас девушка направляется в кафе, – сообщила Делла Стрит.
– А мы идем следом?
– Да, шеф. Она идет в открытое кафе, расположенное прямо на пляже, где отдыхающие могут перекусить. Там отлично кормят.
– Но я не взял с собой бумажник! – воскликнул Мейсон, опуская глаза на плавки.
– Если ты зарегистрирован в гостинице или являешься членом пляжного клуба, тебе достаточно расписаться на счете.
– Ты обещала познакомить меня с тайной, – заметил Мейсон, когда они подходили к кафе.
– Обрати внимание, что я обещала познакомить тебя с тайной, а не с девушкой, – возразила Делла Стрит.
– А какая разница?
– Очень большая. Как, например, между «корпус деликти»Corpus delicti – состав преступления (лат. ). и трупом. Как ты сам многократно говорил, средний человек считает, что «корпус деликти» в деле об убийстве – это сам труп, а на самом деле выражение «корпус деликти», если я все правильно помню, относится к составу преступления, а не к телу жертвы.
– Таким образом, я делаю вывод, что меня знакомят с тайной, а не с телом, к которому она относится, – улыбнулся Мейсон.
– Считай как хочешь, шеф. Однако могу заметить, что наблюдаю за ней уже целых десять дней, и все это время она провела в одиночестве, что определенно означает, что к ней не так-то легко подступиться.
– Так в чем же все-таки заключается тайна? – спросил Мейсон.
– Что ты думаешь о ее фигуре?
– О таких обычно говорят «аппетитная».
– Ты предполагаешь, что ей приходится постоянно бороться с излишним весом?
– Я сказал бы, что у нее две основные проблемы в жизни: излишний вес и свистки вслед.
– Так, посмотрим, какую кабинку она заняла, – огляделась по сторонам Делла Стрит, заходя в кафе. – Если мы сядем вот здесь, то увидим, что она будет есть. Ты не поверишь своим глазам.
Мейсон и Делла Стрит заказали жареную ветчину с гренками и кофе, откинулись на креслах, обтянутых водонепроницаемым материалом, и через несколько минут увидели, как интересующей их блондинке принесли стакан молока.
– Очень скромно, – заметил Мейсон.
– Для твоего сведения, шеф, стакан наполовину заполнен молоком, а наполовину – сливками. Я подкупила официантку и узнала массу интересного. Подожди, представление только начинается.
Блондинка в купальнике медленно выпила содержимое стакана. Затем официантка принесла ей горячий бифштекс, картофель фри и салат, за ними последовали яблочный пирог с мороженым и два шоколадных батончика.
– Как я предполагаю, шоколадные батончики должны помочь ей не умереть с голоду до следующего приема пищи? – усмехнулся Мейсон.
– Ты еще и половины не знаешь, шеф. В четыре часа она вернется сюда, чтобы попить чаю. Закажет шоколадное мороженое с орехами и фруктами, большой кусок торта и запьет все это молоком с шоколадом.
Мейсон в удивлении поднял брови.
– По-моему, ты в ней слишком заинтересована, Делла.
– Слишком! – воскликнула секретарша. – Я просто ничего не понимаю. Официантки подсчитали количество ежедневно потребляемых ею калорий. В Голливуде его назвали бы «суперколоссальным».
– Не исключено, что именно это количество требуется, чтобы поддерживать такую фигуру, как у нее, – предположил Мейсон.
– Ее фигура заметно увеличивается в размерах, – сообщила Делла Стрит. – Подожди, пока не увидишь, что будет после того, как она распишется на счете и выйдет из кабинки. |