– Ты говоришь, что семья состоит только из брата и сестры? – уточнил Мейсон.
– Да. Их родители умерли. На сегодняшний день есть только Диана и ее брат Эдгар. Диана никогда не была замужем, Эдгар – холостяк, однако ходят слухи, что он готов объявить о помолвке с богатой наследницей. Правда, повторяю, это только слухи.
– Сколько лет?
– Диане?
– Нет, Эдгару.
– Немногим более двадцати одного.
– Младше Дианы, – заметил Мейсон.
– На несколько лет.
– Не исключено, что она относится к нему по-матерински, ухаживает, лелеет, – продолжал рассуждать адвокат.
– Было такое, – подтвердил Дрейк. – Перри, а как насчет того, чтобы помочь?
– Кому?
– Мне – и, кстати, себе. Если ты подробно расскажешь мне о деле Дианы и почему ты им заинтересовался, я, скорее всего, принесу больше пользы и тебе, и ей. По крайней мере, ты сэкономишь какие-то деньги.
Мейсон покачал головой.
– Не имею права, Пол. Профессиональная этика не позволяет.
– Ты хочешь, чтобы я оставался на задании?
– Да, еще какое-то время.
– Приставить к ней «хвост»?
– Да, мне необходимо знать, где она бывает и с кем встречается. Однако следует действовать крайне осторожно, потому что она ни в коем случае не должна догадаться, что за ней следят. Потому что, если она заметит «хвост», то начнет беспокоиться, что может привести к безрассудным поступкам, которые пойдут ей во вред.
– В таком случае я не могу гарантировать, что «хвост» ее в какой-то момент не потеряет, Перри. Если постоянно держать объект в поле зрения, он может понять, что за ним наблюдают. Практически невозможно приставить хороший «хвост» и гарантировать, что объект об этом не догадается.
– Главное, чтобы она не поняла, что за ней следят, – сказал Мейсон.
– Конечно, когда расходы не ограничены, можно занять большое количество оперативников…
– Расходы ограничены, Пол, – перебил Мейсон. – К тому же я не уверен, так ли мне необходимо знать, что делает эта девушка, но я хотел бы быть в курсе ее передвижений, и мне очень-очень не хотелось бы, чтобы она испугалась и исчезла.
– Ладно, посмотрим, что можно сделать. Проследим за ней. Когда тебе нужен отчет?
– Когда у тебя появится свежая информация, – ответил Мейсон.
Адвокат похлопал Пола Дрейка по плечу и отправился к себе в контору.
Глава 5
«Виллатсон» была гостиницей для деловых людей и работала по принципу «Живи сам и дай жить другим». На заходящих в холл и направляющихся к лифту практически не обращали внимания.
Однако Перри Мейсон решил действовать традиционным образом и направился к стойке портье.
– У вас зарегистрирована мисс Диана Дииринг? – спросил он.
– Минутку.
Портье просмотрел журнал регистрации постояльцев и сообщил:
– В семьсот шестьдесят седьмом номере.
– Не могли бы вы позвонить ей и предупредить обо мне? – попросил Мейсон.
– Ваша фамилия? – устало обратился портье к Мейсону.
– Мою фамилию она не знает, – ответил адвокат. – Я хочу с ней встретиться по вопросу социального страхования. Объясните ей, что я по номеру тридцать шесть – двадцать четыре – тридцать шесть.
– Хорошо, – кивнул портье. Он позвонил в семьсот шестьдесят седьмой номер, а когда на другом конце провода ответили, сказал: – С вами желает увидеться один господин по поводу социального страхования. |