Изменить размер шрифта - +

– Да, – ответила я. – Кто это?

– Думаю, ты и сама это прекрасно знаешь, – сказал голос. – Кто еще может звонить тебе в полночь с пятницы на субботу?

Я задумалась. Откровенно говоря, я не знала никого, кто бы стал меня беспокоить в такое время, кроме Пэтти. Но она никогда не осмелилась бы подойти так поздно к телефону в присутствии строгой няни, живущей в их доме.

Кстати, Пэтти не говорит мужским голосом.

– Это… – Знаю, что это смешно, но все-таки предположила: – Тед Токко? Извините, что не перезвонила вам, но я была очень занята.

В трубке послышался возбужденный смех. Кто бы это ни был, он явно весело проводит время. Я тут же заподозрила студентов.

Пьяных студентов.

– Нет, это не Тед, – сказал голос. – Это один друг, с которым ты познакомилась вчера вечером. И не говори, что не помнишь.

От воспоминания о ледяном взгляде серых глаз я невольно вздрогнула.

Мне показалось, что кровь мгновенно отхлынула из конечностей. Я застыла с трубкой в руке. Рядом безмятежным сном спал папа, Люси дремала у меня на коленях.

– Привет, Стив, – выговорила я, хотя губы не слушались. – Откуда у тебя мой телефон?

– Может, еще спросишь, откуда я узнал твою настоящую фамилию? – засмеялся Стив. – Мне ее чирикнула одна маленькая пташка. Хочешь с ней поговорить? Она рядом со мной.

И я узнала голос Гевина МакГорена, он витиевато и длинно ругался прямо в трубку. Я узнала его любимые «твою мать» и «дерьмо», которыми он всегда щедро сыпал, когда я ловила его за хулиганством в лифте.

Потом я услышала звук удара, и мгновением позже Стив проговорил:

– Скажи ей, черт побери. Скажи то, что мы велели.

– Пошел ты! – Таков был ответ.

На том конце провода началась какая-то возня, послышался звук еще одного удара.

Когда Стив снова заговорил, было слышно, что он пытается восстановить дыхание.

– В общем и целом ты поняла, – сказал он. – У нас тут еще одна вечеринка. Только в этот раз мы тебя действительно приглашаем. Мы привели сюда твоего дружка Гевина: хотелось быть уверенными, что ты точно придешь. Если не послушаешься, ему будет больно. Ты же этого не хочешь, правда?

Я по-настоящему испугалась и с трудом проговорила:

– Нет.

– Вот и я так думаю. Значит, договорились. Ты приходишь сюда. Одна. Если позвонишь в полицию, мы сделаем ему больно. Если ты не появишься…

– Хизер, не надо! – завопил Гевин, но ему мгновенно заткнули рот.

– … то ему будет очень-очень больно, – закончил Стив. – Поняла?

– Поняла. Я приду. Но куда? В «Тау-Фи»?

– Я тебя умоляю. Мы здесь, Хизер. Сама знаешь, где.

– В Фишер-холле, – проговорила я и посмотрела в окно на злополучное здание, которое являлось местом моей работы.

Для Нью-Йорк-колледжа время было еще не поздним, большинство окон горело, обитатели резиденции пока не собирались укладываться и оставались в полном неведении, что на первом этаже в запертой столовой сейчас происходит нечто жуткое.

Только теперь я перестала ощущать холод в груди, меня охватила злость. Как они посмели? Серьезно. Как они осмелились повторить такое? Они всерьез решили, что я отступлю и позволю превратить Фишер-холл а «Общагу смерти»?

Ладно, может, он уже и стал «Общагой смерти». Но я не допущу, чтобы все это продолжалось.

– Хизер? – вкрадчиво проговорил Стив.

Забавно, какой приятный бывает голос у психопатов-убийц, когда они одержимы очередным злодейством.

Быстрый переход