— Вы могли и сами все узнать, как мы, — добродушно сообщил я. — Наверное, Заетта рассчитывал на вашу сообразительность. Как он ошибался…
Брэдли направился ко мне.
— Слушай, Мойстен, подумай, что случится, когда ты вдруг окажешься один в парке, и вокруг не будет так много людей, — пригрозил он.
Он повернулся и решительно пошел в другую сторону. Остальные потянулись за ним.
— Том, ты спятил, — проговорила Санни. — Ищешь неприятностей на свою голову.
Я безразлично пожал плечами. Но при мысли о Брэдли в животе у меня похолодело. Наверное, я и правда несколько переборщил.
Глава X
Рейвен-спятил
Мы охотились за воронами все утро. Постепенно наша сумка наполнялась. Но мы не могли даже пойти домой пообедать. А я ужасно проголодался.
И тут, как по волшебству, в парк пришли мама и миссис Фри вместе с Джонатаном, Адамом, Питом и Кристо и принесли с собой целую кучу всяких бутербродов и соков.
Бывают минуты, когда по-настоящему ценишь своих родителей. Это был как раз такой момент.
Миссис Фри и мама расположились на травке под деревом, вытащили из сумок еду и стали оживленно беседовать, так, словно не виделись десять лет.
А мы ели. И ели.
Адам, Джонатан и Пит, быстро разделавшись с ленчем, помчались вместе с Кристо разыскивать ворон. Я не верил, что у них есть шансы. Но зато им было очень весело.
Миссис Фри и мама краем глаза следили за ними и продолжали беседовать.
Я тоже наблюдал за ними, пока они не смешались с толпой. Потом я проглотил остатки салата и повернулся к остальным.
— По-моему, здесь уже прочесали все вдоль и поперек, — сказал я.
Ник лежал на траве, заложив руки за голову и прикрыв глаза.
— Охота рассчитана на два дня, — проворчал он. — Забавно будет, если всех ворон найдут за один день.
— Ясно, они разбросали птичек по всей округе на видных местах, чтобы люди попались на приманку, — вставил Элмо. — Но на этом они не остановятся.
— Это понятно, — вступила Лиз. — Наверное, есть какие-нибудь особые секретные места. Такие, необычные. Чтобы люди продолжали искать. Надо подумать над этим.
— Я не могу думать, — сообщила Ришель. — Я ужасно устала.
Она устала! Вот у меня такое чувство, что я здесь по меньшей мере неделю. Ник правильно сделал, решил я и тоже лег на траву. Глаза слипались.
— Не спать! — скомандовала Лиз. — Нужно продолжать!
Я открыл глаза. Она права. Но я не могу пошевелиться.
Я смотрел в крону дерева прямо надо мной. Мягкое колыхание зелени. Прохладно… Спокойно…
И вдруг я зажмурился. Мне что, уже мерещится?
На ветке дерева, прямо надо мной, блестело что-то черненькое и маленькое.
— Там, на дереве, — сдавленно прошептал я, садясь. — Над нами.
— Не смотрите! — тут же сообразил Ник. Он потихоньку осмотрел ветки. — Да, — прошептал он. — Я вижу их. Две. Нет, три!
Он медленно сел.
— Деревья! — возбужденно шептала Лиз. — Ну конечно! Никто не смотрит на деревья! Вообще выше своего носа.
— Другие увидят, как мы карабкаемся на деревья, и тоже начнут, — проговорил Элмо.
— Мы сначала проверим, — сказал Ник. — Будем бродить под деревьями и потихоньку смотреть наверх, чтобы никто не заметил. Ведь не на всех деревьях есть птички.
— Да, — подумав, согласилась Лиз. — У тех, кто их сажал туда, должна была быть лестница. |