Поцелуй этот вернул ему ощущение счастья, счастья, которое так много значило теперь для него.
По дороге в офис в канцелярском магазине Бедфорд купил древесный уголек для черчения и верблюжью кисточку. Придя на работу, растер уголек в мелкий порошок и посыпал им дно подноса.
Обрадовался, увидев несколько отпечатков пальцев. Теперь оставалось только сравнить их с отпечатками на копии полицейского досье, оставленной человечком с заискивающими манерами.
Бедфорд был так поглощен своим занятием, что не услышал, как в кабинет вошла Эльза Гриффин. Она молча заглядывала ему через плечо.
Увидев ее, Бедфорд вздрогнул.
— Не мешай мне, — сказал он с раздражением.
— Не мешаю. — В ее голосе он услышал полное понимание. — Наоборот, могу быть полезной.
— Нет, не можешь.
— В полиции используют прозрачную целлофановую планку, которую накладывают на скрытые отпечатки пальцев. Когда снимают, порошок прилипает к пленке. Тогда можно отпечатки поместить на картон и изучать их сколько угодно, не рискуя повредить.
Стюарт Бедфорд повернулся в кресле.
— О чем это ты?
— Вы оставили внутреннюю связь включенной, когда вчера разговаривали с Денэмом.
— Черт возьми, наверное, так оно и было. Эльза кивнула головой.
— Я не подумал об этом. Был уверен, что отключил ее.
— Нет, не отключили.
— Ну что ж, — вздохнул он. — Достань целлофановую пленку, попробуем.
— У меня здесь и ножницы.
Ловко орудуя длинными пальцами, она быстро проделала все, что нужно. На прозрачной ленте четко отпечатались все линии и узоры.
— А ты в этом деле кое‑что понимаешь, — заметил Бедфорд.
Она засмеялась.
— Хотите — верьте, хотите — нет, но я закончила заочные курсы для детективов.
— Зачем?
— Сама не знаю! Надо же чем‑то заниматься, а меня всегда интересовала сыскная работа. Думала, это поможет развить наблюдательность.
Бедфорд нежно погладил ее по плечу.
— Ну, раз уж ты так хорошо в этом разбираешься, садись рядом и возьми лупу. Давай посмотрим.
Эльза, как оказалось, обладала талантом сравнивать отпечатки пальцев. Знала, на что следует обращать внимание и где искать совпадения.
Уже через пятнадцать минут Стюарту Бедфорду было абсолютно ясно, что отпечатки пальцев в полицейском досье идентичны четырем четким отпечаткам с серебряного подноса.
— Ну, тебе все известно, Эльза. И что, по‑твоему, нужно делать?
— Решайте сами. Если заплатите один раз, этому не будет конца.
— А если не заплачу?
Она пожала плечами.
Бедфорд взглянул на серебряный поднос и увидел свое искаженное отражение.
Он знал что станет с Анной Роанн, если все откроется.
Сейчас она так полна жизни, так счастлива… Он ясно представлял, что произойдет, если один из журналов, ставших столь популярными в последнее время, опубликует историю о прошлом Анны Роанн, — историю о том, как она, чтобы иметь средства и котироваться на рынке невест, пошла на обман страховой компании. Он должен помешать этому во что бы то ни стало.
Стюарт Бедфорд знал, что за этим последует: вежливое выражение сочувствия, формальное осуждение «этих ужасных скандальных журналов». Одни попытаются проявить «милосердие» к Анне Роанн; другие надменно отвернутся — сразу же и навсегда. Постепенно круг знакомых сузится. Анна Роанн, ссылаясь на нервы, заговорит о поездке за границу. Она никогда не вернется назад. Она не захочет возвратиться.
Эльза Гриффин, казалось, читала его мысли.
— Можно потянуть время, — сказала она, — и попытаться узнать, что это за человек. |