Изменить размер шрифта - +
Он положил руку мне на плечо:

— Поверьте, инспектор, мне ужасно жаль. Я надеялся на лучшее.

— Я тоже.

Я вновь посмотрел на Джуди. Если мы не сумеем вернуть ее душу из Девяти преисподних, она останется на этой койке до конца дней. Будет есть, когда ее кормят, и пить, если воду нальют ей в рот, а иногда шевелиться без всякой надобности. А что случится, когда она умрет? Сможет ли тогда ее душа вырваться из Девяти преисподних?

Меня пробрал озноб, хотя в палате было не так уж прохладно. Да ведь Джуди, в сущности, хуже, чем Хесусу Кордеро. У него хоть и нет своей души, но есть надежда получить искусственную. Но что мог Рамзан Дурани сделать для Джуди, чью душу похитили?

Да и кто мог что-нибудь сделать?

Целитель Мурад преградил дорогу собравшейся уходить мадам Руфь.

— Подождите, пожалуйста, — попросил он, словно пытаясь (не слишком усердно) казаться вежливым, отдавая приказ. — Мы еще не полностью изучили проблему неудачи вашего метода лечения.

Мадам Руфь посмотрела на него сверху вниз. Она была куда выше его и, конечно, гораздо объемистее.

— Если не уберешься с прохода, сынок, я тебя расплющу. Веди себя потише, и тогда мы, может, и потолкуем когда-нибудь. Сейчас мне лучше опрокинуть стаканчик-другой. — Она так решительно наступала на целителя, что тот сдался. Найджел Холмонделей последовал за своей партнершей.

А я поплелся за ними. Покидать Джуди было для меня, что нож в сердце, но оставаться с ней, такой — еще больнее. Я почувствовал приближение очередной бессонной ночи. В последнее время у меня их выдалось много.

— Простите! — крикнул я вслед медиуму и источнику, когда они собирались шагнуть в лифт. Они остановились.

— Это вы нас простите, мистер Фишер, — ответила мадам Руфь. — Я рада уж и тому, что мы в целости и сохранности добрались до Нашего мира. Плохо только, что не удалось вытащить и вашу подружку.

— Весьма прискорбно, — согласился Найджел Холмонделей.

— Особенно для Джуди, — добавил я, на что у них хватило любезности кивнуть. Это придало мне самообладания, чтобы продолжить: — Если я найду какое-нибудь новое средство, пожелаете ли вы еще раз попытаться вывести ее из Девяти преисподних?

Они переглянулись. Мне не понравилось выражение, которое появилось у них на лицах, оно словно говорило: «Ни за что на свете!» Мадам Руфь открыла было рот, чтобы ответить, и, думаю, отвечать она собиралась довольно громко. Но Холмонделей поднял руку, останавливая напарницу; он ведь был настоящим джентльменом.

— Только это должно быть нечто совершенно необыкновенное, мистер Фишер.

Это тоже означало «нет», только подслащенное, чтобы легче было проглотить. Кроме того, ему не хотелось ронять честь фирмы, признавая свое поражение. Так что он оставил мне надежду — крошечную, но надежду. И я бережно прижал ее к груди.

Чего у меня не было, так это идеи насчет того, что могло нам помочь в Девяти преисподних. Похоже, что там правил бал Мрак. Почему нет? Это был его бал, его праздник, его дом.

Если бы мы могли выманить Мрак на нейтральную, так сказать, территорию, то у нас было бы больше шансов отобрать у него душу Джуди. Но как? Девять преисподних были его домом в Иной Реальности. Я не видел никакого способа выманить его оттуда. Значит, сражаться с Мраком на его территории? Но именно это мы пытались сделать и потерпели неудачу.

Вот так-то — совершенно безвыходная ситуация.

Мадам Руфь с Найджелом Холмонделеем уже давно соскользнули на первый этаж. А я все стоял возле лифтовой шахты, пытаясь хоть что-нибудь придумать. Как легко все бывает в приключенческих рассказах!

 

 

 

Тянулась еще одна бессонная ночь.

Быстрый переход