Изменить размер шрифта - +

— Такое можно сделать не только в аэропорту. Вероятно, кто‑то открывал чемодан после сдачи его вами в багаж, до погрузки в самолет. И мы не знаем, погрузили ли чемодан в багажный отсек самолета. Может быть, кто‑то открывал его именно в самолете. Когда багаж выгрузили из самолета, произошла задержка. Это означает, что чемодан был выгружен на землю, где он и находился до того, как его забрал следующий погрузчик. Судя по конструкции самолета, багаж разгружается со стороны, обратной входным дверям. Пока чемодан находился на земле, совсем нетрудно было открыть его и вложить эти пакеты с наркотиками.

— Но зачем? — спросила она.

— В этом‑то и загадка, — сказал Мейсон. — Вероятно, кто‑то занимается поставками наркотиков. Этот человек знал, что о нем сообщили в полицию и его багаж будут осматривать. Поэтому он подложил контрабанду в ваш чемодан, а его сообщник дал знать полиции о его содержимом. По всей видимости, он достаточно точно описал вас, поскольку ожидавший в багажном отделении аэропорта офицер опознал вас, когда вы еще спускались по трапу самолета. Как был помечен ваш чемодан? На прикрепленной к нему бирке была написана фамилия или только ваши инициалы?

— Вы, наверное, знаете ту кожаную бирку, которая прикрепляют к ручке чемодана. На бумаге, вставляемой в бирку, были напечатаны мои фамилия и имя, а также адрес: «Эврика Армс Апартментс», четыреста двадцать два.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Вас освободят под залог. Я постараюсь как можно быстрее добиться предварительного слушания дела. По крайней мере, мы заставим полицию открыть свои карты. Полагаю, что произошла какая‑то ошибка и мы сможем разобраться с ней. Но вам придется пережить несколько неприятных минут.

— Скажите мне, — с тревогой спросила она. — В аэропорту был фотограф. В газетах появятся мои фотографии?

— Фотограф? — переспросил Мейсон.

Она кивнула.

— Дело приобретает более серьезный характер, — мрачно сказал Мейсон. — Я этого не предполагал. Это была не просто ошибка… Да, фотографии в газетах, очевидно, появятся.

— С моим именем, адресом и всем остальным?

— Да, со всем. Возможно, будет фотография с выражением растерянности на вашем лице и над ней крупная надпись: «Бывшая секретарша обвиняется в торговле наркотиками».

— Но как газета могла послать туда своего фоторепортера?

— Вот в этом‑то все и дело, — ответил Мейсон. — Некоторые полицейские обожают рекламу. Они сообщили дружественной газете, что собираются арестовывать молодую фотогеничную женщину. Газета публикует сообщение с фамилией полицейского. Приготовьтесь прочесть, что обнаруженные в вашем чемодане наркотики по существующим ценам стоят несколько тысяч долларов.

На ее лице появился испуг.

— Что произойдет после того, как меня освободят? — наконец спросила она.

— Возможно, ничего, — сказал Мейсон. — А возможно, несколько строк на последних страницах газеты.

— Меня освободят, как вы думаете? — с надеждой спросила она.

— Я адвокат, — ответил Мейсон, — а не гадалка. Я сделаю все возможное и пока это единственное, что я могу вам обещать.

 

5

 

Мейсон проводил Вирджинию Бакстер к месту, которое было отгорожено от остальной части зала суда.

— Пожалуйста, — успокаивающим тоном сказал он, — не нервничайте.

— Это все равно что просить замерзшего человека не дрожать, — ответила она. — Я не могу не нервничать. Внутри, а, наверное, и снаружи, я трясусь как осиновый лист.

Быстрый переход