|
Он продемонстрировал пулю, застрявшую в кресле, и фотографии.
— Как вы считаете, — спросил Мейсон, — эта пуля была выпущена из револьвера, представленного обвинением в качестве вещественного доказательства и фигурирующего в деле под названием револьвера Брил?
— В этом нет ни малейшего сомнения, — ответил Хоуган.
— Уточните, пожалуйста, — продолжал Мейсон, — когда револьвер обнаружили в сумке обвиняемой, в барабане недоставало одной пули?
— Этого я не могу уточнить, — ответил Хоуган. — Знаю лишь одно: когда он попал на экспертизу ко мне, одной пули в нем не было.
— Благодарю вас, у меня все, — заявил Мейсон.
— У меня вопросов нет, — сказал Самсон.
— Вызовите Пола Дрейка, — распорядился Мейсон. Пол Дрейк был приведен к присяге и занял место свидетеля. Судя по всему, он чувствовал себя неловко.
— Вы частный сыщик, — начал Мейсон, — и я вас нанял в качестве такового?
— Да.
— Случалось ли вам следить за женщиной, известной под именем Иона Бедфорд, выдававшей себя за хозяйку драгоценностей, которые Остин Галленс передал Джорджу Тренту?
— Протестую, вопрос не относится к делу, — выпалил Самсон. — Он никак не связан с данным делом.
— Я намереваюсь установить связь, — возразил Мейсон.
— Я не знаю, что у вас на уме, — заметил судья Барнз.
— Если вам угодно, ваша честь, рассматриваемое дело не укладывается в привычные рамки. Обычно от обвинения требуется, чтобы оно представило доказательства вины обвиняемой, не оставляющие никаких сомнений. Обвиняемая не должна доказывать свою невиновность. Но в этом случае, когда обвинение столь убедительно доказало, как могло свершиться преступление, защите предстоит доказать, как оно было совершено.
— И вы намерены доказать, что показания свидетеля имеют отношение к делу? — с сомнением произнес судья.
— Да, ваша честь, — ответил Мейсон.
— Разрешаю продолжить допрос, — сказал судья, — но за обвинением остается право вычеркнуть из протокола все, что не относится к делу.
— Меня это вполне удовлетворяет, — сказал Мейсон: — Отвечайте на вопрос, мистер Дрейк.
— Да, я следил за ней, — ответил Дрейк.
— Когда вы начали наблюдение?
— С ее появления в полицейском управлении.
— С того момента, когда ее туда доставили и она смогла опознать бриллианты, находившиеся в сумке?
— Ваша честь, я возражаю, — Самсон вскочил. — Вопрос наводящий, и в нем уже содержится ответ. Это показание, основанное на слухах. Вопрос не относится к делу. Какая разница…
— Поддерживаю протест частично: суд не интересует, что делала Бедфорд и чего не делала, — заявил судья. — Но свидетель может указать, где и когда он вел слежку.
— Мы следили за ней, когда она вышла из полицейского управления, — уточнил Дрейк. — Я не в курсе того, что она там делала.
— И куда вы за ней следовали? — спросил Мейсон.
— До квартала Милпас, что на Кэньон‑Драйв. Она вошла в квартиру 314.
— А вы разузнали, проживает ли Иона Бедфорд в этом месте и под каким именем?
— Узнал.
— Под каким именем?
— Протестую, — заявил Самсон. — Вопрос не относится к делу. Подобные показания основываются на слухах. Суд не интересует, под каким именем она там проживала. |