| Он был стюардом на корабле. Два раза останавливался у меня во время отпуска на берег. Он... — До него, Гусси. Она помусолила еще пару страниц и выдала новое имя: — Марио Туллиус. Появился больной, провалялся пару дней в постели, потом его увезли в Белльвью, там он и умер от пневмонии. Кажется, он был докером. — Попробуй еще, — сказал я. — Горман Ярд. Он провел здесь три недели. Джоуи Джолли попросил меня принять его, на Ярда уже был выписан ордер на арест в Сиракузах. — За что? — Сбил каких-то прохожих и уехал. Спорю, ему заплатили за то, чтобы он сделал это. Выглядел он именно таким образом. Я не знаю, куда он направился после того, как съехал отсюда. — Она подозрительно взглянула на меня: — А в чем дело, собственно говоря? Я не ответил. — Кто был до него? Гусси не стала никуда смотреть. — Бернис Кейс, — сказала она, — маленькая умная шлюшка. С ней не было никаких хлопот. Никогда не приводила сюда своих клиентов; всегда делилась со мной, если удавалось подцепить что-нибудь действительно стоящее. Дела у нее шли неплохо, у этой девчонки. — Почему она выбрала это место? Гусси слегка хрюкнула, что должно было изображать смех. — Чувства, вот почему. Даже у проститутки они есть, Морган. Она ведь родилась здесь, на верхнем этаже. Если бы она не нашла парня, который захотел жениться на ней, та по-прежнему жила бы здесь. — Она выплюнула окурок на грязное блюдце, стоявшее на подлокотнике дивана, и снова вытаращила на меня глаза: — Ты так и не сказал, что тебе нужно? — Угадай, — ответил я. Старуха Гусси глубокомысленно кивнула: — Ты решил, что кто-то из них мог вернуться сюда, чтобы забрать припрятанное, выследил тебя и донес. — Что-то вроде того. — Ты подозреваешь Гормана Ярда, ведь так? — Возможно. — Может, и он, ведь ему нужно примириться с копами. Немного подмаслить их не мешает, если тебя собираются арестовать. Хочешь, чтобы я проверила это с Джоуи Джолли? — Не беспокойся, я сделаю это сам. — Вперед! — Она ухмыльнулась, отчего складки жира на ее подбородке затряслись, и добавила: — Когда я получу от тебя кусочек этого сорокамиллионного пирога, Морган? — Позднее, детка. — Я знаю только, что здесь их нет. После того как ушли копы, я обыскала каждый уголок, чтобы удостовериться, что ты не оставил денежки здесь. — А что, если ты нашла их? — Приятель, неужели я все еще сидела бы на этой помойке?   Он встретился со мной в личном офисе, имевшем отдельный выход на улицу, — худой, долговязый тип, с лысиной, прикрытой несколькими прядями волос. — Итак, — сказал он, — сам знаменитый Морган. Я уж начал сомневаться, что ты вообще существуешь. — Ты не можешь убить легенду, Джоуи. — Может, и нет. — Он улыбнулся. — А теперь к делу. Я думаю, тебе необходимо разместить твои сорок миллионов, которые ты так заботливо изъял из обращения. К несчастью, номера банкнотов идут по порядку, но, к счастью, они не в очень крупных купюрах... Что ты скажешь, если я предложу тебе, допустим... один к десяти? — Расслабься, Джоуи. Я получал предложения получше. Минуту он озадаченно смотрел на меня, потом покорно махнул рукой: — В таком случае я подниму до... Ведь речь идет о деньгах, не так ли? — Нет. — Странно. Я никогда не слышал, чтобы ты работал через посредника.                                                                     |