Пусть остаются здесь… – Усмешка искривила его губы. – Пусть очищают остров от останков чудовища. Когда-нибудь сюда приплывут люди и переправят их домой.
– Ты можешь быть… добрым… по-своему, Халдор.
Он стиснул ее плечо.
– Я верну тебя отцу, если ты пожелаешь, и заключу с ним союз.
Бриджит задрожала.
– В чем дело?
Она сжала зубы, но все равно не могла унять дрожь, пока не положила голову ему на грудь. Он обнял ее.
– Я проклята здесь. Меня назвали потаскухой. Земля Ирландии жжет мне ноги. Я не смогу жить здесь!
Он крепче прижал ее к себе.
– Ты можешь поехать со мной в Норвегию и жить там свободной. – В словах его сквозила неподдельная радость.
– Я могу? – Она подняла голову и взглянула ему в лицо.
Он чуть отстранился, не выпуская ее талию. Он смотрел на нее с благоговением, как будто не мог понять.
– Идем со мной, Бриджит, – медленно сказал он. – Но если только ты сама хочешь этого. Если же нет, я доставлю тебя в любое место Ирландии, где никто не знает, что ты общалась с темными силами. Но если ты поедешь со мной, я буду только торговцем. Пусть счастье, которое в тебе, плавает на моих кораблях. Ты… ты будешь с честью принята в моем доме, – и он почти испуганно добавил: – Если ты, конечно, хочешь.
Она посмотрела на него робко. Этот человек уничтожил Кату. Кату, с которым мог справиться только Святой Шон. Затем она отвернулась и обвела взглядом зеленые холмы Ирландии, поливаемые дождем. Бриджит пожала плечами и взяла его руки в свои.
– Моя страна изгоняет меня. И мне некуда идти. – Она наклонила голову и печально улыбнулась. – Мы с тобой можем многое. Посмотри, что мы сделали, действуя врозь. И… Халдор, Халдор, я хочу ехать с тобой!
Она выронила его руки и отступила назад.
– Еще одно небольшое колдовство, прежде чем мы поплывем. На этот раз доброе. У святого источника растет дерево. Его ветвь, вделанная в борт «Морского медведя», принесет счастье. И это единственное, что я хочу взять из Ирландии…
– А что сталось с ними потом, Мананаан?
Морской бог пожал плечами:
– Их корабль благополучно добрался до дому. До меня доходили рассказы о них. Они жили счастливо и дружно до самой смерти. Ее считали мудрой прорицательницей, и многие искали ее совета и помощи. Говорили, что у нее горячий нрав и доброе сердце.
– Ранульф… сын… он остался жив?
– Да, но он вернулся в Ирландию и стал монахом. Не оправдал надежд отца. Зато Бриджит подарила Халдору других сыновей и дочерей.
– А тот, самый первый ее ребенок?
– О, я слышал о нем. Кто бы ни был его отец, Халдор признал его своим, и он стал могущественным человеком в Норвегии. Говорили, что это он отец Гюннхильды, жены короля Эрика – того, что прозвали Кровавый Топор…
Скафлок схватился за рулевое весло:
– Королева ведьм?
Мананаан кивнул:
– Да. Та самая. Будь осторожен, мой друг, не взывай к неизвестному. Оно может откликнуться самым неожиданным образом.
Их лодка все плыла и плыла во мрак.
– Мистер Бизли, – сказала я, подставляя стакан, чтобы он снова его наполнил, – вам здесь нужно завести хорошее чудовище. Это поможет туризму.
– Конечно, – согласился он, щедро плеснув мне виски.
– Вы могли бы увешать стены нечеткими фотографиями и отказывались бы их комментировать. Люди любопытны. Пойдут слухи.
– Но здесь было чудовище много лет назад. |