— Но дело в том… — Он тяжко вздохнул. — Дело в том, что квартирка у Кейт совсем маленькая, и ей негде было их хранить.
— Только не это! — в ужасе воскликнула Терри.
— И что же? — спросил Бастьен, он уже начал догадываться, к чему клонил редактор.
Крис поморщился и пробормотал:
— Поэтому она попросила меня взять их на сохранение.
— И где же ты их хранил?
— У себя в квартире.
— Где именно? — Бастьен пристально посмотрел на мистера Киза; он уже понимал, что уклончивость его ответов не сулила ничего хорошего.
Редактор снова вздохнул и, отводя глаза, пробормотал:
— Видите ли, у меня ведь квартира тоже не очень большая. Хотя, конечно же, она побольше, чем…
— Где?! — перебила Терри. — Отвечай же, Крис!
— В ванной комнате, — прошептал редактор.
— О Господи!.. — простонала Терри. — Господи, за что?!
— Хотя, возможно, они все-таки уцелели, — добавил Крис.
— Но почему именно там?! — закричал Бастьен. — Почему именно в ванной? Как тебе в голову могла прийти такая нелепая мысль!
— Это на случай, если вдруг закончится туалетная бумага, — с усмешкой сказал Винсент, входя в гостиную.
Однако Бастьену было совсем не до смеха.
— Заткнись, Винни! И вообще, может, тебе уже пора на репетицию или… на обед?
Винсент рассмеялся и ответил:
— Тебе повезло, кузен. Я сегодня свободен.
— Повезло?! — рявкнул Бастьен. — Лучше бы ты… — Он перевел взгляд на редактора и спросил: — Ты чем же думал, Крис? Почему ты положил цветы именно туда?
— Я положил их в ванную, потому что там у меня — единственное свободное место, — объяснил редактор. — Видите ли, дом очень старый, и в таких домах, как правило, огромные ванные комнаты.
Бастьен пробормотал себе под нос что-то нелестное относительно мозгов редактора, но тот, расслышав его слова, густо покраснел и заявил:
— Вам не следует меня обвинять. Кейт привезла цветы в картонных коробках, а я эти коробки затолкал в большие пластиковые мешки для мусора, чтобы защитить их от влаги. Ведь я все-таки иногда принимаю душ… — Немного помолчав, Крис добавил: — Именно поэтому я и считаю, что с цветами, возможно, все в порядке.
Бастьен посмотрел на Терри, потом сказал:
— В таком случае придется съездить туда и проверить.
— Хочешь, я поеду с тобой? — спросила Терри.
Бастьен медлил с ответом. Конечно, ему очень хотелось, чтобы она поехала с ним. Он наслаждался ее обществом. Но Бастьен прекрасно помнил, какие сложности у него возникли с домовладелицей, когда он наведывался в квартиру редактора за одеждой. И если он снова наткнется на эту даму, то ему, возможно, опять придется проникнуть в ее сознание. А Терри, конечно же, не следовало при этом присутствовать.
Покачав головой, Бастьен проговорил:
— Думаю, тебе лучше остаться здесь и ждать звонка Мередит. А я постараюсь побыстрее.
— Ладно, хорошо, — кивнула Терри.
— Значит, договорились. — Поднявшись с дивана, Бастьен направился к двери.
— Мистер Аржено! — окликнул его Крис. Бастьен остановился в дверях, и редактор сказал: — Вам ведь понадобятся ключи, — сунув руку в карман, он вытянул связку ключей и, бросив их Бастьену, добавил: — Если вас не затруднит, прихватите для меня одежду. |