Изменить размер шрифта - +
Миллер. Только духового оркестра не хватает, подумал Эрве.

Толпа зашумела и рванула вперед. Члены процессии рассеялись в народе. В этот день, 13 июня 1976 года, начинался двадцать восьмой традиционный сбор американской авиаэскадрильи. Эрве решил, что пора выпить первую и немедленно приступить ко второй. Надо было еще многое успеть.

На предыдущем сборе его не было — угодил в госпиталь со своей язвой. А в предпоследний раз не было Хардинов — на тот момент они пребывали на Тихоокеанском побережье. Так что и тогда он их не повидал. Сейчас они выглядели, как всегда, ослепительно. У Эда прибавилось седины, но она очень шла его загорелому лицу. Фигура у него сохранилась как у юноши. Жена, как всегда, была воплощенная элегантность, одетая во что-то светло-серое, воздушное, соответствующее ее стилю и возрасту, хотя она выглядела по меньшей мере лет на десять моложе своих пятидесяти четырех. Штучное изделие, оценил Эрве. Дочурка, наверно, похожа на матушку в детстве: длинноногая, с огромными серыми глазами, с копной волос цвета лучшей айовской кукурузы. Девчушка направилась прямо к накрытому столу и с деловым видом принялась за клубнику со сливками.

Эрве допил первый бокал шампанского и решил первым долгом подойти к леди Саре Хардин. Он протиснулся сквозь окружавшую ее толпу. Она улыбнулась ему, протянула руку.

— Здравствуйте, мистер Лейнерт. Очень рада вас опять видеть. Надеюсь, вы уже в добром здравии?

— Да, спасибо. А как вы? Да что спрашивать — сразу видно, что калифорнийское солнышко пошло вам на пользу.

— Вы правы. Мне там нравится, не только в Калифорнии, вообще в Америке.

— А все же приятно вернуться на родину?

— Конечно. Я провела в Латрел-Парке много счастливых лет.

— Последний раз, когда мы виделись, Эд работал в НАСА, насколько мне известно, — на Тихом океане. А что теперь поделывает наш генерал-лейтенант?

— Командует базой в Южной Калифорнии, это в четырехстах милях от Сан-Франциско.

— И как вам там?

— Мне очень нравится. Мы живем таким замкнутым мирком. На базе свои магазины, школа, церковь. Но у нас есть дом в Сан-Франциско, и мы там часто бываем. А в прошлом году выстроили дом на полуострове Монтеррей, мы будем там жить летом. Когда сможем, конечно.

— В общем, живется вам неплохо, судя по всему.

— Не жалуемся, — с вежливой улыбкой ответила Сара.

— Ожидаете прибавления семейства? — продолжил расспросы Эрве, кивнув в сторону Анны Латрел, которая стояла рядом с мужем.

— Да, скоро.

— У вашего сына такой же отменный вкус, как и у его отца, — многозначительно заметил Эрве.

— Ее красота — истинное сокровище, — легко согласилась с ним Сара.

— Она собирается возобновить карьеру?

— Нет. Анна покончила с модельным бизнесом, выйдя замуж за Джеймса. Когда появится маленький, у нее будет достаточно забот. — Сара отвернулась. — Извините, мне нужно выполнять свои функции хозяйки. У нас сегодня особенно много гостей. Больше четырехсот. Так что…

Она одарила его прощальной улыбкой и пошла прочь.

«Примемся теперь за вторую порцию шампанского и пощупаем сынка Джеймса», — подумал Эрве.

— Я еще вас не поздравил, — сказал он, когда ему удалось подойти поближе к Джеймсу.

— Спасибо.

— Ждете сына и наследника?

— Кого бог пошлет.

— Я только что говорил вашей матушке, что и вы, и ваш отец с большим вкусом выбрали себе супругу.

Джеймс довольно холодно посмотрел на Лейнерта.

— Вы очень любезны, — произнес он тоном, ясно указывающим на то, что в мыслях у него было нечто прямо противоположное.

Быстрый переход