|
— Не говори глупостей, — сказала Клара и пригладила Мэри волосы, как маленькой. — Конечно, жених. — Одной рукой она обняла талию Майкла, другой — талию Мэри, как на групповом портрете. — Давайте войдем и поговорим о свадьбе. — Клара посмотрела на молодых людей, и вдруг ее лицо сморщилось. — Прошу прощения, — сказала она, махнув рукой. — Такой момент… Я так долго его ждала… Наконец-то моя девочка нашла мужчину своей мечты. Похоже, волшебная сказка стала былью. — Клара схватила их за руки и потащила в дом.
Мэри смерила «жениха» испепеляющим взглядом, и тот улыбнулся ей. Улыбка была извиняющаяся и слегка испуганная.
— До прихода Констанс Гилберт осталось несколько минут, так что мы можем поговорить. — Клара привела их в гостиную и села на краешек дивана. — Расскажите мне подробности. Майкл, где вы работаете? Откуда родом? Как вы познакомились? И почему у моей дочери еще нет обручального кольца?
Тут Майкл негромко фыркнул.
— Наверно, потому что у нас еще не было времени его купить.
Мэри села в кресло с высокой спинкой, стоявшее рядом с диваном. Майкл встал рядом и положил руку ей на плечо.
— Мама, кто такая Констанс Гилберт?
— Хороший дом, — промолвила Клара. — Просторный. Мне почему-то казалось, что ты будешь жить в крохотной квартирке. Но я вижу, что здесь моим внукам места хватит. — Она умолкла и прикрыла рукой рот, боясь расплакаться.
Мэри села рядом с матерью и похлопала ее по руке.
— Кто такая Констанс Гилберт? — снова спросила она, пытаясь привлечь внимание Клары.
— Милая, она организатор свадеб. Я позвонила Констанс, как только услышала хорошую новость, и она согласилась приехать и поговорить с нами. Через несколько минут она будет здесь.
— Ты пригласила ее сюда?!
— Милая, дело того стоит. Она поможет нам уточнить маленькие детали. Я хочу, чтобы в такой памятный день все было идеально. — Она взяла лицо Мэри в ладони. — Ты будешь очень красивой невестой. Майкл, разве она не красавица? Ох, у меня опять глаза на мокром месте.
Майкл, вы не принесете мне бумажные салфетки? Когда нужен носовой платок, его никогда не оказывается под рукой.
Мэри смотрела то на мать, то на Майкла. Мать сияла от радости, Майкл задумчиво улыбался, а она сама испытывала панический страх. Все шло не так, как было задумано. Приезд матери все испортил. Мэри кивком указала на кухню.
— Мама, извини, мне нужно сказать пару слов жениху. — Она схватила Майкла за руку и вытащила из гостиной.
— Что? — спросил он.
— Почему ты ничего ей не говоришь?
— А что я должен сказать? И когда? Стоит ей посмотреть на меня, как она начинает плакать. И почему я вообще должен что-то говорить? Похоже, ей не терпится спланировать свадьбу.
— Скажи, чтобы она уходила и забирала все свои планы с собой.
Он пожал плечами.
— Может быть, тебе следует ее выслушать. Насколько я понимаю, планирование свадьбы может сильно сэкономить время. А ты работаешь с утра до ночи.
Мэри ахнула, а потом шлепнула его по плечу.
— Я не собираюсь планировать свадьбу! Мы не прожили друг с другом и недели, не говоря о трех месяцах. И я не давала согласия выйти за тебя. Это всего лишь пробная помолвка. Точнее, вообще не помолвка.
Терри посмотрел ей в глаза.
— Значит, ты думаешь, что у нас ничего не получится?
Она открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его.
— А… а ты?
— По-моему, у нас есть шанс. |