Изменить размер шрифта - +
Почему хватило одного поцелуя, чтобы решимость Мэри бесследно исчезла? Еще секунду назад Мэри шарахалась от его прикосновений, а тут растаяла. Майкл считал, что разбирается в женщинах, но Мэри отличается от других. Она думает и ведет себя непредсказуемо. Сначала была надменной и высокомерной, а потом начала стаскивать с него одежду.

То, как реагировало на нее его тело, удивляло Майкла. Нет, она не была самой сексуальной женщиной на свете. Просто с Мэри все было по-другому, их духовная связь усиливала страсть и доставляла большее удовлетворение. И девственницей она тоже не была, не говоря о нем самом. И все же Майклу ни с кем не было так хорошо, как с ней.

Он забыл других женщин, забыл искусство пробуждать в них желание и действовал, подчиняясь инстинкту. Чтобы понять, где нужно ласкать Мэри, ему было достаточно тихого вздоха, а иногда и простого взгляда.

Казалось, сначала она не догадывалась о своей силе, о том, как действуют на Майкла ее прикосновения. Сначала ее руки были неуклюжими, но потом начали действовать дерзко и решительно, сводя его с ума.

— О, черт! — Майкл перевернулся на спину и прикрыл рукой глаза. То, что когда-то было простой дружеской шуткой, внезапно стало очень сложным. Настолько сложным, что даже он, Майкл, не может разобраться. Его чувства, ее чувства, причины, толкнувшие их друг к другу, и тайны, которые могли их разлучить…

Мэри не любит его, и это причиняло Майклу боль. Впервые в жизни он хотел, чтобы женщина потеряла голову и смотрела на него так, словно он — единственный мужчина на свете.

Но во взгляде Мэри читались сомнения, нерешительность ожидание худшего. Все чары Майкла не могут справиться с ее страхами.

Майкл обругал себя за решение воспользоваться контрактом. Нужно было не опускать руки и взять Мэри измором: еще немного — и она согласилась бы встретиться с ним. За первым свиданием последовало бы второе, третье, а там, глядишь, они и съехались бы. После чего мог последовать законный брак.

Законный брак! Несколько месяцев назад эти слова напугали бы его до полусмерти, но сейчас подобная перспектива казалась Майклу заманчивой. Он представлял себе жизнь с Мэри. Его чувства были достаточно сильными, чтобы преодолеть страх перед связью на всю жизнь. Майкл вздохнул. Похоже, отец был прав, когда предъявил ему ультиматум. Относиться к собственной жизни всерьез было даже приятно.

Раздался звонок в дверь, и Майкл нахмурился.

Кого это несет в такую рань? Он натянул джинсы, не позаботившись о том, чтобы сначала надеть трусы, накинул вчерашнюю рубашку и только тут заметил, что одежда Мэри разбросана по всему полу. Терри потрогал пальцем ее кружевные трусики, сжал их в кулаке и сбежал по лестнице.

Майкл надеялся увидеть за дверью Мэри, но на крыльце оказалась ее мать.

— Доброе утро, — чопорно сказала она.

— Доброе утро, Клара, — ответил Майкл. — Мэри уже уехала на работу.

У миссис Аттенборо вытянулось лицо.

— Она избегает меня, — сказала Клара, пройдя в дом. — Наверно, я действую ей на нервы. — Она сконфуженно улыбнулась. — Иногда энтузиазм из меня так и брызжет.

Майкл протянул руку, чтобы закрыть дверь.

Поняв, что продолжает держать в кулаке трусики Мэри, он сунул их в задний карман джинсов и прошел за Кларой на кухню. Когда он сел за стол, будущая теща уже нашла кофемолку и поставила на плиту чайник.

— У нее очень много работы.

— Собирается ли она продолжать работать после того, как вы поженитесь? — спросила Клара.

Майкл пожал плечами.

— Этот вопрос мы еще не обсуждали.

— На брак уходит много времени и сил. Мы с мистером Аттенборо до сих пор вместе только потому, что всю жизнь укрепляли его.

Быстрый переход