Изменить размер шрифта - +

— Ваше величество, у меня снова было видение, связанное с его величеством Розамундом, а их величество Гадоперидол сказало, что это может быть важно, хотя ее величество Инсолемния считают…

— Кар-р-р-роче, Склифософская!

— Близнецы-повелители замечены в похищении других представителей дружественных и вражественных магических рас! — четко, по-морскому отрапортовала ясновидящая. — Гномы и тролли также пострадали! Замечены пропажи среди монстров, охраняемых государством!

— Зоопарк у них, что ли? — изумленно протянул Чкал.

— Или банк спермы, — недобро заметила я.

— А что такое банк спермы? — встрял в разговор зеленый от качки, но по-прежнему любопытный Поппи Гаттер.

— Вырастешь — узнаешь, — пообещало мое величество и погрузилось в размышления: что хуже? и что, наконец, хуже для меня, а что — для государства?

Королева в моей душе тяжко боролась с женщиной. Женщина одолевала. Хотелось закатить истерику, съесть пачку печенек, заняться шопингом и чтобы все вокруг забегали. Королева ругала женщину жопоголовой курицей и убеждала мыслить государственно. Женщина все сильнее хотела печенек и новый бронелифчик.

Но внезапно — о, как это было внезапно! — на горизонте появилась черная-пречерная десятимачтовая шхуна с черным-пречерным флагом на самой высокой мачте. Черные паруса раздувало ветром, грозно скрипели мачты — словно целая флотилия беременных вдовых великанш надвигалась на наш корабль.

— Пираты? — радостно встрепенулась я, надеясь отвлечься от мрачных мыслей.

— Черные риэлторы, — грозно обронил капитан Бляд. — От них не уйдешь. Будем табанить.

— Чего будем? — осторожно уточнила я.

— Тормозить! — вздохнул капитан. — Сэкономим силы.

— Мы будем драться до последнего! — мужественно пообещала я. Моя команда, оказавшись (внезапно!) на палубе, посмотрела на меня со значением. Опять я что-то не то сказала.

— Зачем же сразу драться? — пожала плечами Менька. — Сперва поторговаться надо. Может, в цене сойдемся.

— В какой цене? — подозрительно спросила я. — И кого ты собираешься продавать? Не мое ли величество, часом?

— Твое величество им не по карману, — не тратя времени на поддельное возмущение и пустые оправдания, пояснила Мене-Текел-Фарес. — Это мелкие риэлторы.

— Мелкие??? — поразилась я.

Если ЭТО — мелкие, то какие же тогда крупные?

— Ма-арской чорд, ма-арской чорд!!! Криведко-о-о!!! Свежая вода, свежая вода!!! Кольца-серьги-часы!!! Наски-и, наски-и!!! Печеньки-и-и-и!!!!!!! — разнесся над волнами боевой клич. От шхуны за пять морских миль разило тухлой рыбой. Это напомнило мне о верном, вечно пьяном мече. Я потащила Дерьмовый меч из ножен.

— А-а-а! Родные-е-е! — заголосил меч. — Давно не видели-и-ись!!!

Я осторожно потрясла мой беспробудный артефакт. Кажись, он допился до зеленых человечков.

— Поппи! — деловито скомандовала я. — Быстро в этот, как его… в трюм!

— Бегу! — так же деловито откликнулся Гаттер. Мда. Я не ожидала, что мой юный соратник с такой охотой покинет поле боя. — Одна нога здесь, другая там!

Пока я недоуменно хлопала глазами, Гаттер вернулся, все такой же деловитый. С собой он пер огромную торбу, явно пронесенную на борт контрабандой и нехило пополненную уже на борту. У меня аж меч из руки выпал при виде этого набитого барахлом матраса.

Быстрый переход