– Вам что, доставляет особое сексуальное удовольствие наблюдать за моими сборами?
– Вообще-то да. Очевидно, в прошлой жизни я был тихим извращенцем.
– Вам следует пройти обследование у специалиста.
– Зачем? – Он вскинул брови. – Разве вас нервирует то, что я за вами наблюдаю?
– Вовсе нет.
В ответ он сардонически усмехнулся, как бы говоря, что не верит ей.
Энди отвела взгляд от его отражения в зеркале и положила в чемодан последнюю коробочку с туалетного столика.
Пока она укладывала в сумку свои записи, в беспорядке валявшиеся на столе, Лайон поднялся с кровати и направился в ванную. Через несколько секунд он вернулся, держа в руках малиновый бюстгальтер и трусики. Только сейчас она вспомнила, что вечером постирала их и повесила сушиться на палку от занавески.
Поймав его взгляд, Энди вспыхнула до корней волос.
– Не забудьте вот это, – нарочито вежливо проговорил Лайон и принялся методично изучать прозрачное белье – Не скажу, что для вас это была бы большая потеря. – Лайон подбросил трусики и бюстгальтер вверх, словно желая проверить, так ли они легки, как кажутся. – Тут терять-то практически нечего, – пришел он к выводу.
Энди выхватила белье. Уложив вещи в чемодан, с силой захлопнула его. Ее досада вызвала у него приступ дикого смеха.
Энди подняла чемодан, решив, что понесет его сама, но Лайон забрал чемодан, чем несказанно ее удивил.
– Вам нужно еще выписаться? – Лайон открыл дверь комнаты.
– Да, – холодно ответила она.
Ей не хотелось признаваться даже самой себе, что сердце ее бьется так сильно, что болит грудь.
– Тогда я отнесу ваши вещи в машину, а вы пока уладите все дела.
Энди не стала возражать.
– Хорошо, – сказала она и вышла из комнаты.
Служащая гостиницы была невероятно, фантастически медлительна. Рассчитать проживание за три дня оказалось для нее задачей непосильной. Наконец она заправила кредитную карточку в аппарат, и в это время к дверям медленно подъехал «Эльдорадо».
Медлительная дама задумчиво оглядела Энди:
– Это Лайон Рэтлиф.
– Да, это он. – Энди посмотрела на нее так, что та не отважилась на какие-либо расспросы или комментарии, а только хмыкнула.
Энди вышла из гостиницы и села в машину. Ей нравился запах кожаной обивки. И еще ей нравился запах Лайона. Даже когда он вошел в дом после погрузки саженцев, от него шел чистый, мускусный запах мужчины.
Он опустил стекло и включил кондиционер. Пока они не выехали на шоссе, его жужжание было единственным звуком в салоне автомобиля. Наконец Лайон повернулся к ней и спросил:
– А что поделывает мистер Мэлоун, пока вы носитесь по всей стране, вторгаясь в личную жизнь других людей?
Его оскорбительный тон обжег ее, как удар хлыстом.
– Мой муж умер.
На его лице не отразилось никаких эмоций, он только перевел взгляд на дорогу. Она тоже отвернулась.
Потом он тихо сказал:
– Мне очень жаль. Как он умер?
Ее удивило то, что он счел нужным извиниться.
– Он погиб в Гватемале, во время командировки. Землетрясение.
– Давно?
– Три года назад.
– Он тоже был репортером?
– Да.
– Работал в газете?
– На телевидении.
– Он много ездил?
– Все время. Он был помешан на своей работе.
– А вы были счастливы?
С какой стати он спрашивает о личном? Раньше он задавал вежливые вопросы незнакомца, который пытается узнать человека получше. |