Желая приободрить сестру, София ослепительно улыбнулась ей:
— Лили, Адам, идемте в зал. Жиль хочет объявить о чашей помолвке, а потом будут танцы.
Лили похолодела. Она собиралась и в дальнейшем играть свою роль, чтобы заставить лорда Драйдена отказаться от ее услуг, но сообщение о помолвке могло все изменить…
Адам взял Лили под руку и повел вниз.
— Мы же решили не объявлять о нашей помолвке, — прошептала она и попыталась улыбнуться.
— Я изменил свое решение, — заявил Адам. Немного помолчав, он продолжил: — Кто-то должен постоянно следить за тобой, чтобы эти Драйдены не навлекли на тебя беду. Когда ты станешь моей женой, они не посмеют шантажировать тебя. Ты должна снять с себя это нелепое платье и снова стать настоящей леди, такой, какой я тебя прежде знал.
— Никто, кроме тебя, не шантажирует меня, — процедила Лили сквозь зубы.
Уэбб обернулся, и Лили замолчала.
— В чем дело? — спросил он. — Разногласия между Женихом и невестой?
— Конечно, нет, — ответила Лили с милой улыбкой. — Что заставляет вас так думать?
— Просто мне показалось, — ответил он с усмешкой. Лили подняла глаза и невольно залюбовалась Уэббом.
В этот вечер на нем был черный сюртук, плотно облегавший его плечи и спину, и сейчас, когда Уэбб упругим шагом спускался по лестнице, он казался необыкновенно элегантным.
Лили постоянно вспоминала ту ночь в саду, вспоминала его поцелуй и объятия. Она пыталась забыть об этом, но, сама того не желая, снова и снова переживала те мгновения, когда его рука скользнула под ее накидку и…
Она не заметила, как невольно ускорила шаг. Едва не натолкнувшись на Уэбба, Лили сделала шаг в сторону и чуть не сбила с ног только что приехавшую герцогиню.
В следующее мгновение сильные руки Уэбба подхватили ее, и его чувственные губы зашептали ей прямо в ухо:
— Осторожно, малышка. Гости могут подумать, что вы убегаете от своего жениха.
Не успела Лили ответить, как Уэбб отвернулся и одарил герцогиню очаровательной улыбкой. Та улыбнулась ему в ответ, и на ее вспыхнувших щеках появились ямочки. Уэбб поклонился и предложил ей руку. Даже не взглянув на Лили, он повел герцогиню в бальный зал. Гости расступились, пропуская их. Лили заметила, как две молоденькие девушки с восхищением смотрели им вслед.
— Пока все идет хорошо, — сказала София. — Лили, пожалуйста, будь повнимательнее.
София взяла Жиля под руку, и он улыбнулся Лили, как бы извиняясь.
— София, я бы предпочла не объявлять о нашей помолвке сегодня, — сказала Лили.
Сестра пожала плечами и посмотрела на Адама:
— Невеста нервничает. Вы были правы, мистер Сен-Жан. — София улыбнулась Лили: — Как только Жиль объявит о помолвке, ты успокоиться.
Они преодолели последние две ступени, и вдруг Лили в панике бросилась бежать, скользя по мраморному полу, словно по льду.
— Мне это совсем не нравится! — закричала она. — Я не хочу, чтобы меня насильно выдавали замуж…
Жиль остановился, стараясь закрыть Лили от взглядов гостей, заполняющих бальный зал. Но Лили успела заметить Уэбба; он стоял за стулом, на котором сидела герцогиня, и насмешливо улыбался. Он видел ее отступление.
Лили не могла допустить, чтобы Уэбб смеялся над ней. Но ведь нельзя же позволить Жилю сделать объявление о помолвке…
К тому же Адам совсем неподходящий для нее жених, эта мысль уже не раз приходила ей в голову.
Громкий голос Жиля привлек всеобщее внимание, и все в ожидании замерли.
— Маркиза и я с величайшим удовольствием представляем вам…
— Адам, — в гневе зашептала Лили ему на ухо, — я никогда не прощу тебе этого!
— Простишь, когда мы поженимся. |