| — Наконец-то мы встретились». Он увидел, что разбойников много, но в докладах, которые он регулярно получал, неоднократно подчеркивалось, что этот грабитель никогда не убивает людей, и поэтому принц был скорее заинтригован, чем встревожен. К тому же его собственная безопасность охранялась королевским законом. Он открыл ящик, спрятанный под сиденьем, и достал оттуда пистолеты, уже заряженные и готовые к бою. Один из них он засунул в карман, а на втором взвел курок и ехидно улыбнулся: «Нахальный маленький ублюдок, ты и не догадываешься о том, какой сюрприз тебя ожидает». Он давно уже с интересом следил за «подвигами» дерзкого разбойника, прозванного в народе Всадником в маске, по сообщениям в газетах, которые во всех подробностях описывали его похождения. Он смеялся каждый раз, когда молодой разбойник грабил его приятелей, хотя жертвы грабежа не видели в этом ничего смешного, Даже люди короля, облеченные властью, не могли поймать Всадника в маске и его банду. Зато простые люди острова обожали молодого разбойника, который, судя по всему, грабил только богатых и одаривал бедных. Рэйф пришел к выводу, что у парня есть свой стиль. Именно поэтому он не сомневался, что неуловимый Робин Гуд никогда не осмелится ограбить наследника престола и выставить его на посмешище. У принца и без того было полно проблем, так как люди не одобряли его дикие выходки. Сознание того, что королевские телохранители вот-вот его догонят, вызвало на лице Рэйфа злую усмешку. Подняв пистолет, он распахнул дверцу кареты и приготовился к атаке. А в это время Всадник в маске приказал кучеру остановиться. Верхом на длинноногом жеребце, истинный цвет которого был скрыт под слоем сажи, Всадник в маске вместе со своей бандой подскакал к карете и схватил одну из лошадей под уздцы. Кучер направил на разбойника пистолет, но тот не обратил на это внимания, поскольку сам был безоружен и не собирался проливать чужую кровь. Лошади уже почти остановились, но в это время дверца кареты распахнулась, и в проеме показалась внушительная мужская фигура. — Стоять! — последовала команда, и следом раздался выстрел. Разбойник не испугался выстрела и наклонился к лошади, пытаясь остановить карету. — Дэн! — в ужасе вскрикнул Матео. Конь разбойника заржал и встал на дыбы, почувствовав запах крови. — Поворачивайте назад! Поворачивайте назад! — закричал Алви. — Не смейте убегать! Не обращайте на меня внимания! Приступайте к делу! — в ярости закричал юноша, пытаясь удержать испуганного коня. — Тпру! Стоять, мерзкая кляча! — Поток проклятий, которым ее никогда не учили в монастырской школе, слетел с губ леди Кьярамонте, когда лошадь бросилась в кусты. Ее плечо и рука горели как в огне. «Он ранил меня!» — возмутилась она, стараясь не стонать от боли. Она не могла в это поверить. До сих пор еще никто никогда в нее не стрелял. Горячая кровь струилась по ее руке, и она с трудом удерживала запаниковавшую лошадь, вознамерившуюся перескочить через насыпь, ограждавшую дорогу. Наконец она подчинила себе животное, и оно, тяжело дыша, остановилось. Теперь она смогла осмотреть свою раненую руку. Рана кровоточила и чертовски болела. Она едва не потеряла сознание, но с облегчением вздохнула, обнаружив, что пуля лишь слегка содрала кожу. — Этот подонок подстрелил меня! — не переставала она удивляться. Синьорита Кьярамонте посмотрела на дорогу и увидела, что братья Габбиано — ее мужчины, если их можно было считать таковыми в столь юном возрасте, — остановили карету и, погасив на ней фонарь, копошились в темноте. Кучера сбросили на землю, и Алви приставил к его груди шпагу. Ее возмутило, что кучер молил о пощаде.                                                                     |