Изменить размер шрифта - +
Легкий туман, пронизанный солнечными лучами, стлался над желто-бурой водной гладью. Паром медленно пересекал реку, оставляя за кормой пенистые борозды, течение захватывало их и медленно уносило с собой.

В неподвижном теплом воздухе стоял запах кофе и тостов, доносившийся из «Кафе дю монд», расположенного всего в нескольких кварталах от парфюмерного магазина. Они уже позавтракали там, а потом Джолетта предложила немного прогуляться вдоль реки.

Роун шел рядом, засунув сжатые в кулаки руки в карманы, между его бровей залегла глубокая складка. С тех пор как он держал ее в своих объятиях в саду, он больше не прикоснулся к ней. Он намеренно сдерживал себя, подумала Джолетта. Роун по-деловому старался помочь ей в разговоре с полицейскими, был внимателен и беспредельно чуток, но без всяких эмоций. Что же касалось духов, то речь о них вообще не велась.

А Джолетте так много хотелось ему рассказать. Она все выжидала подходящий момент, и вот, когда они оказались одни на обзорной площадке и, опершись на перила, глядели вниз на раскинувшуюся речную гладь, она решилась. Для начала она поведала ему об открытом ею шифре старых духов, потом продолжила:

— Есть еще кое-что. Вайолетт, как мне кажется, немного изменила формулу, но я не знаю, для чего. Возможно, она опасалась, что ее убьют, и хотела сделать некоторые записи о том, кем являлся на самом деле Аллин, в зашифрованной форме. А может быть, она в духе викторианских времен предпочла выразить послание и заключенный в нем смысл на языке цветов? Или она сделала это просто потому, что ей так больше нравилось? Сие мне неведомо. Я знаю только, что она изменила кое-что, заново описывая события своей жизни.

— Заново? — Он смотрел на нее сверху вниз испытующим взглядом.

— Вот именно.

И она поведала ему историю Вайолетт и Аллина с того момента, на котором он остановился в чтении дневника, и до дня, когда была сделана последняя запись Вайолетт. Джолетта рассказала, что не успела накануне вечером сообщить тете и ее детям о своем визите к синьоре Перрино и о возможных изменениях, которые могла внести в формулу Вайолетт, да и другие.

— В своем дневнике Вайолетт зарисовала множество цветов, и я долго думала об этом, но поначалу ничего не понимала. Цветы и другие наброски больше походили на рисунки, сделанные машинально, в то время как мысли ее бродили где-то далеко. Все это обрело для меня смысл только после того, как синьора Перрино показала мне ожерелье. Большой аметист на нем изображал двуглавого орла с распростертыми крыльями — герб царского рода России.

— Не птицу феникс?

Джолетта отрицательно покачала головой.

— Это и сбило меня с толку. Нет, то был герб Романовых. Как только я его увидела, тут же вспомнила серию небольших рисунков, все примерно одинакового размера, что были помещены над записями дат. Меня тогда запутало, что среди рисунков были не только цветы. Там имелись изображения розы, флердоранжа, мускусного оленя…

— Застывшей в смоле мухи, — подхватил Роун, внезапно припоминая.

— Так ты тоже видел? — оживилась Джолетта. — Роза означает Р. Оранж — О. Мускус — М. Амбра — А. А еще нарцисс, орхидея, ваниль. И потом фиалки.

— Романов, — повторил Роун медленно, словно проверяя, как звучит полученная комбинация букв.

— Я думаю, Аллин был сыном русского царя Александра I, — сказала Джолетта. — На этот счет имеется конкретное свидетельство, что его отец встречался с Наполеоном Бонапартом в Тильзите в 1807 году, всего через несколько лет после Египетской экспедиции. Очевидно, тогда Наполеон и передал духи отцу Аллина.

— Однако мало кому было известно о происхождении Аллина, — заметил Роун.

— Очевидно, так, но при дворах Европы знали об этом родстве.

Быстрый переход