|
И тут я вспоминаю, как его взгляд может цеплять – словно крючок. Я закрываю глаза и встряхиваю головой, пытаясь прийти в себя. Я не против завалиться в обморок, когда ситуация того требует, но ненавижу это состояние, когда оно пытается подменить собой мое праведное, заслуженное негодование.
– Спокойно. Я пытаюсь придумать ответ.
Его брови сходятся у переносицы в смущении… По крайней мере я думаю, что это смущение. Мне кажется, у Финна это выражение означает и нетерпение, и разочарование, и концентрацию. Его точно нельзя назвать открытой книгой.
– Ладно, а?..
Ладно, вот суть проблемы: после нашего матримониального приключения в Вегасе я прилетела к нему. Я появилась в Ванкувере, одетая в плащ на голое тело. Сюрприз! Мы занимались сексом почти десять часов без остановки – диким сексом, громким, сексом на всех поверхностях. А когда я сказала ему, что мне пора в аэропорт, он просто улыбнулся, взял телефон с прикроватной тумбочки и вызвал мне такси, которое приехало и встало на стоянке сразу за новеньким, вишнево красным «Форд F 150» Финна.
Я пришла к выводу – спокойно, трезво, – что мы друг другу не подходим даже для случайного секса без обязательств время от времени, и закрыла эту тему. Так почему же тогда я так злюсь, что он здесь?
Бариста предлагает тот же напиток Финну, но тот строит гримасу отвращения на лице, отказывается и заказывает два больших черных кофе.
Это меня еще сильнее злит. Это я должна была бы вести так спокойно и разумно, а не он!
– Какого черта ты делаешь в моей кофейне?
Его глаза расширяются, он беззвучно шевелит губами, словно пытаясь что то сказать, прежде чем произносит вслух:
– Ты владеешь этим местом?!
– Ты в себе, Финн? Это же «Старбакс»! Я имею в виду, это же мой город.
Он закрывает глаза и смеется, и свет падает на его подбородок… И я точно знаю, какое ощущение от этой щетины чувствовала бы моя кожа … Блин…
Я склоняю голову и смотрю на него:
– Что смешного?
– Просто я ведь реально мысленно допустил, что ты действительно можешь владеть «Старбаксом».
Слегка закатив глаза, я беру свой напиток и выхожу из кофейни.
По пути к машине я вытягиваю шею, распрямляю плечи. Почему же я так раздражена?
Я ведь и не ожидала, что в моем распоряжении будет экипаж, когда неожиданно появилась в его маленьком домике с видом на море. И я уже спала с ним в Вегасе, поэтому понимала, что это отношения без обязательств. И на самом деле я ведь поехала туда потому, что хотела хорошего секса. Или – если совсем по сути дела – я хотела (нет, мне нужно было) удостовериться, что секс был действительно так хорош, как мне запомнилось.
А он оказался гораздо лучше.
Так что, видимо, это послевкусие от отвратительного секса с Томи Амслером выводит меня из себя. Эта случайная встреча с Финном могла бы пройти совсем по другому, если бы я только что не вылезла из постели первого парня, с которым переспала после него, – первого, с кем я была за два месяца! – и если бы этот опыт не оказался таким удручающе неудовлетворительным.
За спиной у меня слышатся шаги по асфальту, и я начинаю оборачиваться, но в этот момент чья то сильная рука обвивается вокруг моего предплечья. Финн хватает меня сильнее, чем, кажется, намеревался, и в результате мой тыквенный жуткий кофе выплескивается на землю, чуть не попав мне на туфли.
Я окидываю его раздраженным взглядом и запускаю пустой стаканчик в мусорку рядом со стоянкой.
– Ох, да ладно, – говорит Финн с легкой улыбкой, протягивая мне один из стаканчиков, который балансирует на крышке другого. – Все равно же ты не собиралась это пить. Ты же даже не притронулась к ванильному сиропу, который есть у меня дома.
Взяв кофе, который он протягивает, я бормочу слова благодарности и отвожу глаза в сторону. |