Изменить размер шрифта - +
 — Она легонько махнула пораненной рукой. — Но, если честно, все было не так уж плохо. Что Селмар опасен — это сплошное надувательство и блеф. Несмотря на грозную репутацию, он жуткий мазила.

София чувствовала себя виноватой, что Джайлз всерьез переживал и волновался. И из-за кого? Из-за смешного пустышки, жалкого хвастуна Селмара. Нет, это ни на что не похоже.

— Чем же ты занималась, если ему пришлось стрелять в тебя? — спросил Джайлз.

— Как чем? Пошевели мозгами! Конечно, я обчистила его!

Он застонал и отстранил ее на расстояние вытянутой руки.

— Ладно, а теперь выкладывай все, как на духу. Как ты собиралась осуществить свой дерзкий план? Только помни, я отлично знаю, как срабатывают твои задумки, и знаю, что Селмар не пьет.

— Но я-то узнала об этом лишь в последний момент! — воскликнула она. — Пришлось действовать по наитию, как только я поняла, что собираюсь обчистить совершенно трезвого человека с ясной головой. Но он, можно сказать, сам вручил мне почетный трофей, и кто я такая, чтобы сказать «нет»?

— Выкладывай, выкладывай, — потребовал он. — Я хочу услышать всю историю до конца.

И ей пришлось объяснить все насчет кинжала и как Селмар хвастался ей, что кинжал выкрали по его приказу у настоящего владельца.

— Он добыл таким способом большую часть своей коллекции. — София скрестила руки на груди и осуждающе покачала головой. — Я по крайней мере не ворую у честных людей.

— А у герцога?

Она надула губки.

— Он случайно подвернулся под руку. Его обчищать я не собиралась, но настойчивость его помешала намеченной мною жертве попасться на крючок.

— И кто же это был?

София рассмеялась:

— Некоторые вещи дама никогда не выбалтывает. — Нет, она не собиралась выдавать ему столь ценную информацию. Кроме того, по ее сведениям, та жертва приехала теперь отдыхать на воды в Бат, и София вполне могла нанести ей краткий, но незабываемый визит. — Достаточно сказать, что я унесла из дома герцога лишь то, без чего он легко может обойтись. Драгоценности Стэнтонов знамениты и бесценны, так что можешь гордиться тем, что я лишь слегка облегчила его карман.

— Какое благородство! — съязвил Джайлз.

— У меня свои принципы.

— Принципы, которым пора положить конец, если неудача у Селмара хоть чему-нибудь научила тебя.

Ей очень не понравился такой поворот разговора. Весьма напоминало его занудные назидания об осторожности и предусмотрительности. Неужели он еще не понял, что время осторожных действий прошло? Новости из Парижа криком кричали о том, что количество кровавых казней угрожающе росло, а она до сих пор не знает, где ее родители.

— А ведь ты обещала отыскать меня, как только вернешься из Парижа, — напомнил он. — Я разослал повсюду сыщиков. Неужели ты думала, что мне все равно и я могу забыть тебя?

— А ведь это был бы самый лучший выход для нас обоих.

— Что ж, сожаления припозднились. Я нашел тебя.

Теперь Софии уже откровенно не нравилась их беседа. Кажется, он говорил, что разыщет ее хоть на другом конце света? Это было даже хуже, чем она предполагала. С тех пор как в Париже у них на глазах убили старика, она часто просыпалась по ночам от кошмара: Джайлза ведут на эшафот. Стоило ей успокоиться и убедить себя, что всего-навсего видела сон, и заснуть, как кошмар начинал преследовать ее в другом сне. Там Джайлза убивали у нее на глазах безжалостные санкюлоты. Они рубили его саблями и кололи пиками его окровавленное тело.

Его попытки следовать за ней по пятам надо прекратить навсегда.

Быстрый переход