Он слегка переместил свои руки, и ее оказались прижатыми к бокам, как у солдатика.
— А теперь я хотел бы получить ответы на свои вопросы, леди Дерзость. — Он посмотрел в сторону особняка Дантона. — Или я должен обращаться к вам «гражданка»?
Сарказм в его голосе жалил и ужасал. Она беспечно довела его до бешенства прошлой ночью, не рассказав правды о деле Уэбба, но ведь думала-то она только о его пользе! Ей, конечно, хотелось еще и наказать его за преследование и перенесенный страх. Ей хотелось, чтобы он возненавидел ее… и оставил в покое.
Но она просчиталась. И вот перед ней разрушительные итоги того, что она сотворила вчера. Между ними лишь вражда и ничего больше. Она не просто ранила его, она довела его до того, что он потерял контроль над своими эмоциями и… угрожал уничтожить все, во имя чего она так долго смертельно рисковала.
Его грозный взгляд буравил ее, скулы и рот напряглись, пока он ждал ее ответа.
— Отпустите меня, — прошептала она. — Вы все испортите. Пожалуйста, отпустите меня. — Что она скажет Сен-Жюсту, если он застанет ее в таком компрометирующем положении?
Его глаза наполнились холодным равнодушием.
— Как мило вы умеете просить, когда хотите чего-нибудь, — презрительно вымолвил он. — И, должно быть, вы очень хотите этого, если унизились до мольбы. Вы талантливая актриса.
— Все, чего я хочу, это чтобы вы возвратились в Лондон. Неужели вы не понимаете опасности, которая подстерегает вас здесь на каждом шагу? — Как же ей хотелось коснуться его щеки, убрать прядь со лба, увидеть, как его взгляд наполнится той же нежностью, что и вчера! — Я хочу, чтобы вы были в безопасности. Я не смогла бы жить в мире с совестью, если бы что-нибудь случилось с вами из-за меня.
Брови его поднялись, глаза расширились от недоверия.
— Не вижу, каким образом моя смерть может вызвать у вас угрызения совести. Что значит еще один хладный труп… для таких, как вы? — добавил он, кивнув в сторону особняка Дантона.
Никогда не видела София в его глазах столько жгучей ненависти. Конечно, она слышала, что он человек весьма неординарной силы характера и способностей. Но требовать ответа за смерть своего друга здесь, в самом центре Парижа, вблизи дома одного из самых могущественных представителей власти?! Безумец! София даже не знала, то ли восхищаться им, то ли опасаться, не свихнулся ли он.
Столкнувшись с его решимостью выяснить правду о гибели Уэбба Драйдена, она еще раз поняла, что все те замечательные черты характера, которыми обычно можно лишь восхищаться, приведут его прямехонько к могиле.
И отправится он туда не один, а захватит и ее за компанию, если она не придумает, как заставить его отпустить ее.
— Я ничего не скрою от вас, если сегодня вы отпустите меня.
Его рука дернулась вверх и дотронулась до повязки на ее лице.
— И вы думаете, я поверю вам, когда не далее как прошлой ночью вы заявили мне, что владеете такими секретами, каким лучше всего навсегда остаться за семью печатями? Откуда вдруг такое страстное желание раскрыть святые уста и поделиться со мной запретными тайнами?
Она кинула взгляд на окна салона. Одна из гардин качалась, будто ее только что спешно задернули.
— У меня совершенно, нет времени для объяснений. Слишком многое поставлено на карту сегодня.
София попыталась вырваться из его рук. Положив ладони ему на грудь, она стала подталкивать его в сторону улицы. Толчок — шаг, еще толчок — еще шаг.
— Вы не хотите верить мне, когда я говорю, что вам не надо здесь находиться? Я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось.
Ее слова, наверное, вызвали в нем какое-то воспоминание, и в глазах появилось смущенное выражение. |