- Я теперь намного больше чем просто бездумный молодой парень, Хаммер; тогда я позволял тебе принимать все решения, потому что Она была твоей женой, - ну и, если быть честным, Лиам не испытывал таких сильных чувств к Джульетте, как сейчас к Рейн. Он любил Рейн. - Но ее смерть заставила меня понять многое: если мы оба вовлечены в такое тонкое дело, как разделение любимой женщины, то мы оба должны нести ответственность и принимать решения сообща.
Хаммер согласно кивнул.
- Ты прав, Лиам. И это был самый сложный урок, который нам пришлось вынести из всего случившегося.
Лиам встал и протянул руку Хаммеру.
- Знаю. Я чуть не потерял из-за этого своего лучшего друга.
Хаммер по-дружески толкнул его плечом и легко приобнял, похлопывая по спине.
- Не рассчитывай, что сможешь так легко от меня избавиться.
Слабая улыбка заиграла у него на губах, и он сел на стул.
- Ну, так как мы подготовим Рейн, чтобы эта новость не свалилась ей как снег на голову?
- Не могу поверить, что вы двое уже закончили с этой красоткой.
Сет Купер сбежал по лестнице и вошел в кухню.
- Зайчата. У меня у одного больше выносливости, чем у вас двоих вместе взятых.
- Они выглядят так, словно оставили Рейн ради того, чтобы переключиться друг на друга, - проговорил Бек, доктор Кеннет Бекман, с ухмылкой появляясь из-за спины Сета. Док уже принял утренний душ и полностью оделся.
- Отвали, ублюдок, - фыркнул Лиам и сел. - Проваливай спать.
- Но прежде чем ты уйдешь, сделай мне кофе, - пробормотал Макен.
Покачав головой, Бек пересек комнату и направился к кофеварке готовить напиток.
- До сих пор не научился пользоваться сложной техникой, да?
Хаммер посмотрел на него с благодарностью.
- В данный момент нам не до кофемашины, мы немного заняты другой проблемой - как разобраться с грядущей катастрофой.
- Как вы облажались на этот раз? - поинтересовался Бек.
- Рейн собрала все вещи и снова уехала? - насмешливо спросил Сет, смотря на них как на двух придурков.
- Нет, - бросил ему Лиам в ответ. - Она спит наверху. Моя бывшая жена - вот наша проблема.
- Тоже мне сенсация, она всегда была проблемой.
Хаммер согласился с Сетом, затем вкратце рассказал, что произошло, почему приехала бывшая Лиама и какую дополнительную радость принесла своим визитом.
- Мать твою! Он что, твой? Неужели у тебя был секс с Гвинет?
Сет выглядел так, словно его сейчас стошнит от этой мысли.
- Я не знаю, не знаю! - голос Лиама выражал его несчастное состояние.
- Или, может, ты трахнул свою бывшую, потому что у твоей ладони было свидание с каким-то другим членом? - рассмеялся Бек.
Лиам оттолкнул его.
- Ну, она хотя бы горячая штучка? - Бек характерно поиграл бровями.
Хаммер закатил глаза.
- О, да, она очень горячая. Как огромное количество отработанных токсичных отходов.
- Для меня ее «токсичность» не проблема, - Бек пожал плечами. - Ей нравится боль?
Лиам покачал головой.
- Она больше любит доставлять ее, чем получать.
Сет рассмеялся.
- У вас двоих вечно какая-то мыльная опера, а не проблема.
- Если ты, умник, не собираешься нам помогать, то тогда свалил отсюда нахрен, - прорычал Хаммер.
- Эй, вы! Я ради ваших проблем оставил жизнь в Нью-Йорке и приехал сюда, в Сан-Андреас Фаулт, чтобы помочь, - Сет попытался оправдаться, смотря на них сердитым взглядом, потом перевел на Лиама обеспокоенный взгляд и продолжил: - Ты вообще помнишь хоть что-нибудь?
- Да. Проснувшись на следующее утро рядом с Гвинет, я в ужасе вскочил с кровати, быстро смотался в туалет, затем убрался оттуда.
- Блять, дерьмо, - Сет выглядел шокированным от того, что он услышал. - А сколько малышу?
- Мы должны это узнать. |