Изменить размер шрифта - +
А вот о Чарли тебе следует побеспокоиться. Если что, он будет у меня прыгать через огненные обручи и станет терпелив, как проповедник!

Услышав эти слова дочери, Джеб Мэлони откинул голову назад и расхохотался.

Глава 32

Вечером Чарли узнал, что Кейт наконец-то помирилась с отцом. У молодоженов ушло два дня, полных суматохи, на приготовления к отъезду в Денвер. Чарли удалось приобрести в городе крытый фургон и пару лошадей. Супружеская чета также припасла и уложила все необходимое для дальней дороги. А ночью они на узкой кровати Кейт ласкали друг друга в яростном приступе страсти.

Как и обещал Чарли, они посетили городское кладбище и положили огромный букет на могилу матери Кейт. Вместе с Кончитой и еще несколькими близкими друзьями они присутствовали в церкви на бракосочетании Доры и Джеба. После церемонии миссис Дюранго с мексиканкой хозяйничали на приеме, организованном на скорую руку, оделяя гостей кусками пирога и пуншем. На ночь Дора с Джебом остались в доме, отказываясь отправиться в свадебное путешествие, пока молодая чета не уедет в Денвер.

В последнее утро Кейт зашла к Кончите, и женщины, плача, попрощались. Потом она стала укладывать в саквояж оставшиеся вещи, и тут появился Дюранго.

— Я все погрузил в повозку, — сообщил он, — а Черт и Корона привязаны у ворот. Носок лежит в корзинке на переднем сиденье. Надеюсь, и ты уже готова, солнышко мое?

Вздохнув, Кейт бросила прощальный взгляд на комнату, где прошла большая часть ее жизни. Ей сделалось грустно оттого-, что она покидает Кончиту, однако вскоре печаль сменилась радостью при мысли, что она пускается в путь без горькой обиды на отца и что отпущенные ей годы жизни она впредь будет делить с любимым мужчиной.

— Я готова. — Она храбро улыбнулась супругу.

— Вот и прекрасно.

Чарли взялся за ее саквояж, и тут Кейт протянула ему чек Джеба:

— Отец дал нам это. Я сказала, что мы не нуждаемся в деньгах, но он настоял, чтобы я спросила у тебя, а потом уже принимала решение.

Посмотрев на чек, Чарли вернул его жене.

— Нам он ни к чему, милая. Верни его. Им он нужнее, ведь у них скоро появится малыш.

— Ты не пожалеешь?

— Конечно, нет. Видишь ли, я хотел сделать тебе сюрприз…

— Что за сюрприз? — подозрительно осведомилась Кейт.

— Дело в том, что мы с моим компаньоном владеем золотым прииском к северу от Денвера. Недавно компаньон наткнулся на богатую жилу, а это означает, что скоро мы станем миллионерами.

— Чарли Дюранго, не морочь мне голову, — сказала Кейт тоном, не сулящим ничего хорошего.

— Клянусь, мои слова — чистая правда.

Она подбоченилась, и ее глаза гневно сверкнули.

— Так ты все это время владел золотым прииском и даже не удосужился поставить меня в известность?!

— Кейт, разве я не говорил тебе, что мне не нужно ранчо твоего отца? Кроме того, я не хотел, чтобы ты вышла за меня по расчету.

— Ах ты, низкий негодяй! — Ее кулаки забарабанили по его плечам.

— Эй! Погоди! — Он схватил ее за руку. — Пойми, я получил известие о жиле перед венчанием.

Они все еще пререкались, когда Чарли за руку вывел жену на крыльцо. Джеб, Дора и Кончита стояли на противоположном конце веранды и ждали появления молодой четы.

Отпустив Кейт, Чарли сурово посмотрел на нее:

— Я ставлю саквояж в фургон. Если ты двинешься с крыльца, то будешь сожалеть об этом всю жизнь. — Он размашистым шагом сошел вниз.

Заметив провожающих, Кейт подошла к ним и сунула чек в руку Доре:

— Вот, купи для малыша кондитерскую лавку. — Она перевела взгляд на отца: — Спасибо за все, но Чарли не хочет брать твои деньги.

Быстрый переход