Они скрепляли рукопожатием свой пакт, союз, соглашение, что могло и повредить им, но вместе они готовы были идти до конца и сделать все, чтобы добиться успеха.
Фиона ловким и быстрым движением вскочила на ноги. На лице ее, полном нетерпения, сияла улыбка.
– Ты понимаешь, что нам и не требуется притворяться, чтобы изображать друг друга? Все, что нам нужно, – это иногда меняться характерами, и мы сможем ввести всех в заблуждение.
– Говорить-то легко, но нам придется проявлять неусыпную бдительность, чтобы быть уверенными, что удалось запутать людей.
– А уж в присутствии Тарра надо быть особенно осторожными, – предупредила Фиона. – Навыки воина заставляют его постоянно быть настороже и замечать каждый наш жест или слово. Он разозлится, когда поймет, что ничего не может сделать для того, чтобы разгадать, кто из нас кто.
– Надеюсь, он устанет от загадок и оставит нас в покое.
– А если нет? – Фиона, зная, что, когда вступаешь в бой, следует предусмотреть все варианты. – Что, если он просто схватит одну из нас и потребует брака, надеясь, что более отважная выступит вперед и признается, чтобы спасти сестру?
Такая ужасная возможность стерла улыбку с лица Элис.
Однако Фиона была полна уверенности.
– Если это случится, мы обе превратимся в слабые, нежные существа, способные только плакать, протестовать и молить о пощаде. Он, несомненно, почувствует к нам отвращение и дважды подумает, прежде чем решиться на брак с такой никчемной женщиной.
– Мудрое решение, – одобрила Элис.
– Часть нашего боевого плана, – предупредила Фиона, – заключается в том, что мы вступим в совсем иную битву, чем те, к которым привык этот признанный воин. И это будет состязанием умов.
Глава 2
—Мы выглядим ужасно, – сказала Элис, пытаясь отряхнуть.грязь и сухую траву со своей коричневой шерстяной юбки и в то же время не отстать от сестры, задававшей ритм ходьбы.
Фиона, напротив, вовсе не пыталась избавиться от травинок, приставших к ее льняной белой блузке и торчавших из ее ярко-рыжих волос.
– Лучше нам появиться неряшливыми. Это будет еще одной причиной, чтобы Тарр из Хеллевиков нашел в нас недостатки.
– Вообще-то лучше было бы, если бы он увидел нас валяющимися в стогу сена. Тогда он счел бы нас безумными и не пожелал иметь с нами никаких дел.
– Когда мы с ним покончим, он и не захочет иметь с нами никаких дел. Кроме того, повторное требование Лейта не оставило нам времени привести себя в порядок, – сказала Фиона. – Ведь его распоряжение абсолютно ясно – мы должны явиться в дом общины немедленно.
– В таком случае не стоит заставлять его ждать, – усмехнулась Элис и ускорила шаг. Теперь уже Фионе пришлось догонять сестру.
Когда девушки вошли в дом общины, весь клан был уже в сборе. Люди ожидали, когда будет сказано последнее слово об устройстве брачного союза, которому суждено было упрочить безопасность и благополучие клана Макэлдеров через объединение с кланом Хеллевиков. Но при виде растрепанных и неопрятных сестер глаза округлились от любопытства, рты раскрылись от изумления, и присутствующие принялись качать головами, выражая свое недоумение. Отовсюду послышался недовольный ропот.
Вскоре этот ропот усилился – люди дали волю языкам, а глаза их загорелись, и кое-кто даже принялся биться об заклад по поводу исхода встречи, потому что никому не было ясно, чем закончится знакомство Тарра из клана Хеллевиков и Фионы из клана Макэлдеров.
С минуту сестры стояли, оглядывая комнату, где обсуждались все важные вопросы вождем и старейшинами, где улаживались споры и праздновались радостные события. Дом общины был просторным, сложенным из мощных бревен сооружением под соломенной крышей. |