Изменить размер шрифта - +
Двадцатого числа мы уже были на месте и столкнулись с вопиющим безобразием, вместо того, чтобы эвакуироваться, итальянцы готовились праздновать Рождество, но мы испортили им праздник.

Сначала мы спустились на высоту в триста метров и, кружа над городами и деревнями, стали через мощные громкоговорители взывать к разуму итальянцев. Увы, но это не возымело никакого действия и даже более того, карабинеры стали стрелять по нам из винтовок и даже пулемётов. Мы поднялись вверх и открыли массированный ответный огонь из всех орудий, вот только стреляли мы светошумовыми снарядами, взрывавшимися на высоте в сто метров. Грохоту от них было много, огненные шары слепили глаза, но никакого вреда, если не считать того, что кто-то обделался со страху, от них не было. После этого мы спустились и я обратился к итальянцам с такими словами:

— Тупые ослы, немедленно собирайте вещи и покидайте свои жилища. Даю вам на это трое суток, после чего, не дожидаясь землетрясения мы разбомбим ваши города.

В знак того, что мы настроены очень серьёзно, с борта дирижаблей вылетели наши штурмовики и действительно положили по несколько бомб там, где они не могли причинить никакого вреда. После этого самолёты полетели в сторону военных кораблей Италии и Великобритании, рядом с которыми они тоже сбросили авиабомбы, а потом вымпелы с приказом немедленно высадить на берег спасательные команды, иначе мы утопим все корабли до единого, а всех, кто попытается спастись вплавь или на шлюпках, расстреляем из пулемётов. Хотя англичане и установили на своих линкорах некоторое подобие зенитной артиллерии, та была бессильна против нашей быстрокрылой, манёвренной авиации. При этом не стоит забывать и о том, что за штурвалами сидели опытные асы, а не какие-то там салаги. Пусть и со скандалом, нам всё же удалось заставить итальянцев покинуть опасные районы. В порты Мессины и Реджо-Калабрии стали один за другим входить транспорты и выгружать огромное количество уже загруженных под завязку грузовых автомобилей.

Англичане хотели было смыться, но мы буквально силой заставили их принять участие в спасательной операции. Таким образом нам удалось сформировать интернациональный спасательный отряд, который вплоть до поздней ночи двадцать седьмого декабря помогал итальянцам обустроиться в палаточных лагерях. Хорошо, что в Италии не бывает холодных зим. Народа мы направили в Италию много и это были опытные парни, а потому дисциплину они установили жесточайшую. Лагеря были разбиты на улицы и кварталы заранее, мы ведь имели точные карты местности, сделанные на основе фотосъёмки, а потому люди могли не беспокоиться о своём имуществе. Всё самое ценное рабочие отряды успели вывезти. Даром что ли мы направили в эти районы Италии столько грузовых автомобилей.

Англичане попытались было проверить наших парней на прочность, но те вырубали их с первого же удара и жители туманного Альбиона быстро успокоились, но всё же злорадствовали. Они почему-то уверовали в то, что никакого землетрясения не произойдёт. Мы же, зная, как всё будет, подготовились заранее к тому, чтобы всё заснять на киноплёнку. Ровно в пять часов утра на обоих дирижаблях, были включены мощные прожекторы, которые осветили два полностью обезлюдевших города, а в пять часов двадцать минут подземная стихия нанесла свой удар. Самым страшным зрелищем была волна пятнадцатиметровой высоты, нахлынувшая на берега Апеннинского полуострова и Сицилии, но и вид того, как рушились дома, тоже был очень впечатляющим. Довольно сильный толчок вызвал на несколько минут панику в лагерях беженцев, но та вскоре сменилась ликованием и итальянцы бросились целовать руки своим спасителям.

В десять часов утра в порты снова вошли транспортники и с них стали сгружать на берег бульдозеры, экскаваторы и подъёмные краны, после чего началась расчистка завалов. Ну, а через трое суток пришли новые транспортники, с борта которых стали сгружать строительные материалы и сборные щитовые домики, чтобы итальянцы могли пережить последствия землетрясения.

Быстрый переход