Изменить размер шрифта - +
Пожалуйста, Боб. Пожалуйста!

– Я скажу всем соседям, чтобы они не вмешивались, милая. Пусть они оставят тебя в покое. Ты будешь совершенно одна. Так лучше всего. Если ты закричишь, они не прибегут тебе на помощь. Ты будешь знать, что надеяться нужно только на себя. Что скажешь, Элла? Ты попытаешься?

Она замотала головой, словно старалась прояснить свои мысли.

– Боб, ты не понимаешь! Ты просто не понимаешь!

Она продолжала качать головой, сдерживая слезы отчаяния.

– Ты попробуешь?

Она сделала глубокий вздох.

– Попробуешь? – повторил он.

Она посмотрела ему в лицо и увидела хмурую решимость. Она поняла, что он никогда не сможет ее понять, и от этого вдруг сопротивление ее было сломлено, и она почувствовала себя одинокой.

– Хорошо, – устало сказала она. – Хорошо, Боб.

 

На следующий же вечер преследователь опять был на остановке. Она услышала его шаги, как только пошла по безлюдному отрезку тротуара через пустырь. Когда она достигла участка, засаженного деревьями, он был уже рядом с ней.

Она ускорила шаг и услышала, что он тоже пошел быстрее, нагоняя ее.

На какое-то мгновение она подумала было, уж не игра ли это ее воображения, в конце концов, удивляясь, неужели Боб был прав, неужели газетные истории просто…

А потом чья-то рука закрыла ей рот, так, что она не могла ни закричать, ни вообще издать ни одного звука. Рука была грубой и большой, она так сильно зажала ей рот, что ей стало больно. Она почувствовала, что ее тащат в кусты, подол ее юбки цеплялся за кустики куманики. Другая рука шарила в вырезе ее блузки с неумелой, по-юношески страстной неловкостью.

Тогда она попробовала закричать, но только открыла рот, он ударил ее кулаком, и крик ее захлебнулся, превратившись в приглушенный бессильный всхлип, когда он повалил ее на землю.

 

Сломать стену

 

Когда Ричард Дадье подошел, чтобы дать свой пятый урок английского языка, дверь в 206-ю аудиторию была заперта. Он подергал несколько раз ручку, вгляделся в стеклянную дверную панель, а потом жестом показал Серуби, чтобы тот открыл ему дверь. Серуби, сидящий на месте у двери, невинно пожал плечами и осклабился. Ричард снова почувствовал смешанное ощущение страха и отвращения, которое ощущал перед каждым уроком.

"Спокойно, – сказал он себе. – Успокойся”.

Он сунул руку в карман и вставил большой ключ в замочную скважину. Распахнув рывком дверь и ударив ею о выступ в стене, он поспешно прошел к своему столу.

Высокий фальцет откуда-то с дальних парт тут же взвизгнул:

– Дэдди!

Ричард Дадье занялся учебником, не глядя на класс. Он до сих пор помнил, что, когда в первый раз называл им свое имя: “Мистер Дадье”, то выговаривал его нарочито четко. Один из парней выкрикнул: “Дэдди!” – и класс одобрительно загудел. С тех пор к нему и пристало это прозвище.

Он быстро оглядел класс, выкладывая карточки, проверяя присутствующих. Как обычно, половина отсутствовала. Он втайне был даже этому рад. Чем их меньше, тем легче с ними справляться.

Наконец Ричард перевернул последнюю карточку и подождал, пока ребята успокоятся, хотя прекрасно знал, что сами по себе они не успокоятся никогда.

– Протянув руку вниз, он вытащил тяжеленную книгу из своего портфеля и, взвесив ее на ладони, без предупреждения бросил ее на стол.

– Молчать! – заревел он, словно раненый бык. Класс, простонав, погрузился в молчание, явно пораженный внезапной вспышкой гнева.

"Сейчас, – подумал он. – Сейчас я на них надавлю. Удивление плюс фактор внезапности плюс превосходство. Как на войне. Целый день я веду военные действия.

Быстрый переход